PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1609. Carta de Filipe Rodrigues de Montalto, médico, para o seu cunhado Tomás da Fonseca, médico.

Author(s)

Francisco Rodrigues de Montalto      

Addressee(s)

Tomás da Fonseca                        

Summary

O autor dirige-se ao seu cunhado, residente em Lisboa, queixando-se da falta de comunicação entre ambos e convidando-o a juntar-se-lhe em Florença.

Tree tree-1 = Sentence s-2

Injusta cousa , que se passe a vida em perpetuo silencio, e que nem Vm queira saber de mi, nem eu o obrige a me dar no-vas de si;

[ [IP-MAT [NP-SBJ-1 *exp*] [NP-ACC [ADJ-F Injusta] [N coisa] ] [SR-P é] [CP-THT-1 [CP-THT [C que] [IP-SUB [NP-SE [CL se] ] [VB-SP passe] [NP-SBJ [D-F a] [N vida] ] [PP [P em] [NP [ADJ perpétuo] [N silêncio] ] ] ] ] [CONJP [CONJ e] [CP-THT [C que] [IP-SUB [IP-SUB [CONJ-NEG nem] [NP-SBJ [NPR VM] ] [VB-SP queira] [IP-INF [VB saber] [PP [P de] [NP [PRO mim] ] ] ] ] [CONJP [CONJ-NEG nem] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-ACC [CL o] ] [VB-SP obrigue] [PP [P a] [IP-INF [NP-DAT [CL me] ] [VB dar] [NP-ACC [N-P novas] [PP [P de] [NP [PRO si] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treenext sentence