PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1724. Carta de Isabel Pereira para o seu marido [Marcos Simão Perfeito], capitão de Infantaria.

Author(s)

Isabel Pereira      

Addressee(s)

Marcos Simão Perfeito                        

Summary

A autora, instigada pelas revelações trazidas por dois frades conterrâneos, escreve dando novas ao seu marido, apontando ainda indicações de que conhece a situação em que ele se encontra.

Tree tree-16 = Sentence s-17

e os dous Padres estavam mto bem imformados quando eu lhe falei do procedimento e vida deste sugeito João de Almeida que sendo cazado meteo a molher e as sobrinhas freiras

[ [IP-MAT [CONJ E] [NP-SBJ [D-P os] [NUM dois] [N-P padres] ] [ET-D estavam] [ADJP [ADVP [Q muito] [ADV bem] ] [VB-AN-P informados] ] [CP-ADV [C quando] [IP-SUB [NP-SBJ [PRO eu] ] [NP-DAT [CL lhe] ] [VB-D falei] [PP [P de@] [NP [NP [D @o] [N procedimento] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N vida] [PP [P de@] [NP [D @este] [N sujeito] [NP-PRN [NPR João] [PP [P de] [NP [NPR Almeida] ] ] ] [, ,] [CP-REL [WNP-1 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-SBJ *T*-1] [, ,] [IP-GER [SR-G sendo] [ADJP [VB-AN casado] ] ] [, ,] [VB-D meteu] [IP-SMC [NP-SBJ [NP [D-F a] [N mulher] ] [CONJP [CONJ e] [NP [D-F-P as] [N-P sobrinhas] ] ] ] [NP-ACC [N-P freiras] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence