PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1724. Carta de Isabel Pereira para o seu marido [Marcos Simão Perfeito], capitão de Infantaria.

Author(s)

Isabel Pereira      

Addressee(s)

Marcos Simão Perfeito                        

Summary

A autora, instigada pelas revelações trazidas por dois frades conterrâneos, escreve dando novas ao seu marido, apontando ainda indicações de que conhece a situação em que ele se encontra.

Tree tree-2 = Sentence s-3

julgai agora no discursso de tantos annos qual tera sido a minha alegria emtre tantas e tam innumeraveis doenças, que tive e alguma tam perigoza e tam perlongada que morrendo tantos escapei por mizericordia de Deos

[ [IP-IMP [VB-I Julgai] [ADVP [ADV agora] ] [, ,] [PP [P em@] [NP [D @o] [N decurso] [PP [P de] [NP [ADJ-R-P tantos] [N-P anos] ] ] ] ] [, ,] [CP-QUE [WNP-1 [WPRO qual] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-1] [TR-R terá] [SR-PP sido] [NP-SBJ [D-F a] [PRO$-F minha] [N alegria] ] [PP [P entre] [NP [NP [ADJP [ADJP [ADJ-R-F-P tantas] ] [CONJP [CONJ e] [ADJP [ADV-R tão] [ADJ-G-P inumeráveis] ] ] ] [N-P doenças] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [TR-D tive] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [NP [Q-F alguma] [ADJP [ADJP [ADV-R tão] [ADJ-F perigosa] ] [CONJP [CONJ e] [ADJP [ADV-R tão] [VB-AN-F prolongada] [, ,] [CP-DEG [C que] [, ,] [IP-SUB [NP-SBJ *pro*] [IP-GER [VB-G morrendo] [NP-ACC [ADJ-R-P tantos] ] ] [, ,] [VB-D escapei] [PP [P por] [NP [N misericórdia] [PP [P de] [NP [NPR Deus] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treeprevious sentencenext sentence