PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1724. Carta de Isabel Pereira para o seu marido [Marcos Simão Perfeito], capitão de Infantaria.

Author(s)

Isabel Pereira      

Addressee(s)

Marcos Simão Perfeito                        

Summary

A autora, instigada pelas revelações trazidas por dois frades conterrâneos, escreve dando novas ao seu marido, apontando ainda indicações de que conhece a situação em que ele se encontra.

Tree tree-2 = Sentence s-3

julgai agora no discursso de tantos annos qual tera sido a minha alegria emtre tantas e tam innumeraveis doenças, que tive e alguma tam perigoza e tam perlongada que morrendo tantos escapei por mizericordia de Deos

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP VB-I Julgai ADVP ADV agora , , PP P em@ NP D @o N decurso PP P de NP ADJ-R-P tantos N-P anos , , CP-QUE WNP-1 WPRO qual IP-SUB NP-ACC *T*-1 TR-R terá SR-PP sido NP-SBJ D-F a PRO$-F minha N alegria PP P entre NP NP ADJP ADJP ADJ-R-F-P tantas CONJP CONJ e ADJP ADV-R tão ADJ-G-P inumeráveis N-P doenças CP-REL WNP-2 WPRO que IP-SUB NP-ACC *T*-2 NP-SBJ *pro* TR-D tive , , CONJP CONJ e NP Q-F alguma ADJP ADJP ADV-R tão ADJ-F perigosa CONJP CONJ e ADJP ADV-R tão VB-AN-F prolongada , , CP-DEG C que , , IP-SUB NP-SBJ *pro* IP-GER VB-G morrendo NP-ACC ADJ-R-P tantos , , VB-D escapei PP P por NP N misericórdia PP P de NP NPR Deus . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence