Syntactic Trees
1724. Carta de Isabel Pereira para o seu marido [Marcos Simão Perfeito],
capitão de Infantaria.
Author(s)
Isabel Pereira
Addressee(s)
Marcos Simão Perfeito
Summary
A autora, instigada pelas revelações trazidas por dois frades
conterrâneos, escreve dando novas ao seu marido, apontando ainda indicações de que conhece a situação em que ele se
encontra.
Tree tree-6 = Sentence s-7
esta tarde dous Religiozos Antoninhos me
mandaram chamar a Nossa
Sra de Nazareth aonde
es
tão esperando por esta e lhe fui fallar com o alvorosso
de
ouvir noticias vossas cuidando serião por carta e
letras vossas, que não
quizestes aRiscar por eu não ter
esse alivio
[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-ADV [D-F Esta] [N tarde] ] [, ,] [NP-SBJ [NUM dois] [N-P religiosos] [NPR Antoninhos] ] [NP-1 [CL me] ] [VB-D mandaram] [IP-INF [NP-ACC *-1] [NP-SBJ *arb*] [VB chamar] [PP [P a] [NP [NPR Nossa] [NPR Senhora] [PP [P de] [NP [NPR Nazaré] ] ] [, ,] [CP-REL [WADVP-2 [WADV onde] ] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [ET-P estão] [VB-G esperando] [PP [P por] [NP [D-F esta] ] ] ] ] ] ] ] ] [, ,] [CONJP [CONJ e] [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [NP-3 [CL lhe] ] [VB-D fui] [IP-INF [NP-DAT *-3] [VB falar] ] [, ,] [PP [P com] [NP [D o] [N alvoroço] [PP [P de] [IP-INF [VB ouvir] [NP-ACC [N-P notícias] [PRO$-F-P vossas] ] ] ] ] ] [, ,] [IP-GER [VB-G cuidando] [CP-THT [C 0] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [SR-R seriam] [PP [P por] [NP [NP [N carta] ] [CONJP [CONJ e] [NP [N-P letras] [PRO$-F-P vossas] ] ] ] ] [, ,] [CP-CLF [WPP-4 0] [C que] [IP-SUB [PP *T*-4] [NP-SBJ *pro*] [NEG não] [VB-D quisestes] [IP-INF [VB arriscar] ] [PP [P por] [IP-INF [NP-SBJ [PRO eu] ] [NEG não] [TR ter] [NP-ACC [D esse] [N alívio] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence