PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.

Autor(es)

Gregorio de Sarasa      

Destinatário(s)

Juan de Ena                        

Resumo

El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.

Árvore tree-2 = Frase s-3

aguardo ocasion de poder escan-sar con estos señores mi pecho i no a bido lugar

[ [IP-MAT [IP-MAT [NP-SBJ *pro*] [VB-P-1S Aguardo] [NP-ACC [N ocasión] [PP [P de] [IP-INF [VB poder] [IP-INF [VB descansar] [PP [P con] [NP [D-P estos] [N-P señores] ] ] [NP-ACC [PRO$ mi] [N pecho] ] ] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-MAT [NP-SBJ *exp*] [NEG no] [HV-P-3S ha] [HV-PP habido] [NP-ACC [N lugar] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte