PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1594]. Carta no autógrafa de Gregorio de Sarasa, hidalgo, para Juan de Ena, notario.

Autor(es)

Gregorio de Sarasa      

Destinatario(s)

Juan de Ena                        

Resumen

El autor avisa a Juan de Ena de que le han instigado a declarar en su contra ante el Santo Oficio.

Tree tree-18 = Sentence s-19

i por no aber allado onbre confiado para poder abisar a Vm no lo e abisado antes

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-MAT CONJ Y NP-SBJ *pro* PP P por IP-INF NEG no HV haber VB-PP hallado NP-ACC N hombre RRC VB-AN confiado PP P para IP-INF VB poder IP-INF VB avisar PP-ACC P a NP NPR VM , , NEG no NP-ACC CL lo HV-P-1S he VB-PP avisado ADVP ADV antes . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence