PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1833. Carta de María Magdalena Blanco, monja, para Tomás Gutiérrez López, presbítero beneficiado.

Autor(es)

María Magdalena Blanco      

Destinatário(s)

Tomás Gutiérrez López                        

Resumo

La autora agradece a Tomás Gutiérrez López el envío de algunos regalos y se lamenta de la envidia e hipocresía que reinan en el convento.

Árvore tree-6 = Frase s-8

y no se como tuvo vergunza para mandarme una visita a la celda y si se me ofrecia alguna cosa qe le mandara

[ [IP-MAT [CONJ Y] [NP-SBJ *pro*] [NEG no] [VB-P-1S sé] [CP-QUE [WADVP-1 [WADV cómo] ] [IP-SUB [ADVP *T*-1] [NP-SBJ *pro*] [TR-D-3S tuvo] [NP-ACC [N vergüenza] ] [PP [P para] [IP-INF [IP-INF [VB mandar@] [NP-DAT [CL @me] ] [NP-ACC [D-UM-F una] [N visita] ] [PP [P a] [NP [D-F la] [N celda] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [IP-INF [VB *] [CP-QUE [WD si] [IP-SUB [NP-SBJ-3 *exp*] [NP-SE-3 [CL se] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-D-3S ofrecía] [NP-ACC [Q-F alguna] [N cosa] [CP-REL [WNP-2 [WPRO que] ] [IP-SUB [NP-ACC *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [NP-DAT [CL le] ] [VB-SD-1S mandara] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]

lista de frasespara o modo texto • tree style: text - frase - brackets - table - table graph - vertical graph - svg treefrase anteriorfrase seguinte