Syntactic Trees
1795. Carta de Bernardina Sarabria para su marido Félix Martínez López.
Autor(es)
Bernardina Sarabria
Destinatario(s)
Félix Martínez López
Resumen
La autora escribe a su marido para expresarle su arrepentimiento por la infidelidad cometida, pedirle su perdón y que le permita volver a la casa familiar.
Tree tree-18 = Sentence s-21
cedete a esperimentarlo i quando asi me
suceda aborreceme para sienpre poniendome
entonces donde quieras con el trato mas infeliz
[ [IP-IMP [IP-IMP [VB-I-2S Céde@] [SE @te] [PP [P a] [IP-INF [VB experimentar@] [NP-ACC [CL @lo] ] ] ] ] [CONJP [CONJ y] [, ,] [IP-IMP [CP-ADV [C cuando] [IP-SUB [NP-SBJ *exp*] [ADVP [ADV así] ] [NP-DAT [CL me] ] [VB-SP-3S suceda] ] ] [, ,] [VB-I-2S aborréce@] [NP-ACC [CL @me] ] [PP [P para] [ADVP [ADV siempre] ] ] [IP-GER [VB-G poniéndo@] [NP-ACC [CL @me] ] [ADVP [ADV entonces] ] ] [ADVP [CP-FRL [WADVP-2 [WADV donde] ] [IP-SUB [ADVP *T*-2] [NP-SBJ *pro*] [VB-SP-2S quieras] [PP [P con] [NP [D el] [N trato] [ADJP [ADV-R más] [ADJ-G infeliz] ] ] ] ] ] ] ] ] [. .] ] ]
sentence list •
to text mode • tree style:
text -
sentence - brackets -
table -
table graph -
vertical graph -
svg tree •
previous sentence •
next sentence