PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

1795. Carta de Bernardina Sarabria para su marido Félix Martínez López.

Author(s)

Bernardina Sarabria      

Addressee(s)

Félix Martínez López                        

Summary

La autora escribe a su marido para expresarle su arrepentimiento por la infidelidad cometida, pedirle su perdón y que le permita volver a la casa familiar.

Tree tree-8 = Sentence s-10

no tengas el recelo que me dice mi primo que tienes de que en diciendome tu algo respondere cosa qe me daras un golpe i sucedera un travajo

Move your mouse over the leaves in the tree to get info from the corresponding word in the sentence.

IP-IMP NEG No TR-SP-2S tengas NP-ACC D el N recelo CP-REL WNP-1 WPRO que PP *ICH*-3 IP-SUB NP-DAT CL me VB-P-3S dice NP-SBJ PRO$ mi N primo CP-THT C que IP-SUB NP-ACC *T*-1 NP-SBJ *pro* TR-P-2S tienes PP-3 P de CP-THT C que , , IP-SUB NP-SBJ *pro* PP P en IP-GER VB-G diciéndo@ NP-DAT CL @me NP-SBJ PRO NP-ACC Q-G algo , , VB-R-1S responderé NP-ACC N cosa CP-DEG C que IP-SUB IP-SUB NP-SBJ *pro* NP-DAT CL me VB-R-2S darás NP-ACC D-UM un N golpe CONJP CONJ y IP-SUB VB-R-3S sucederá NP-SBJ D-UM un N trabajo . .
sentence listto text mode • tree style: text - sentence - brackets - table - table graph - vertical graph - svg tree • previous sentencenext sentence