PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1824]. Carta de José Félix da Silva, reitor de Igreja, para Bento Freire Carvalho, capitão.

SummaryO autor escreve ao capitão Carvalho pedindo-lhe para averiguar se o seu agressor foi pronunciado no processo que lhe moveu.
Author(s) José Félix da Silva
Addressee(s) Bento Freire Carvalho            
From S.l.
To S.l.
Context

O reitor da Igreja de São Pedro da Silva da Ericeira, José Félix da Silva, disse ter sido cruelmente agredido num braço pelo réu, António Bento Serrão, enquanto exercia as suas funções paroquiais. A carta transcrita foi utilizada como prova acusatória; nela o Reitor dizia não entender a razão pela qual o seu agressor ainda não tinha sido acusado.O réu declarou ser inocente e alegou que as acusações eram falsas, afirmando que o Reitor da vila da Ericeira o tinha acusado de tal crime por ser seu inimigo capital. António Bento Serrão foi sentenciado a dez anos de degredo em Angola, mas recorreu da decisão.

Support quarto folha de papel escrito no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra A, Maço 2, Número 8, Caixa 4, Caderno [2]
Folios 114r
Transcription José Pedro Ferreira
Main Revision Cristina Albino
Contextualization José Pedro Ferreira
Standardization Clara Pinto
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Sentence s-3 Snr duas pessoas me dicerão aqui, que ahi corre não ter ficado pronunciado o meo agressor na Devaça que se tirou, o q me espanta, poiz me Lembro do que o Juiz me dice e do que VS me dice, que elle lhe tinha ditto.
Sentence s-4 Rogo a VS me diga se ha algum imbrulho nisto, poiz não posso capacitarme de que o Juiz nos ilodice.
Sentence s-5 Espero merecerlhe este favor pa meo regimen

more files • • to text mode Search in documentdownload file