PT | EN | ES

Menú principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1690-1699]. Carta de Maria de Almeida para um primo.

Autor(es)

Maria de Almeida      

Destinatario(s)

Anónimo291                        

Resumen

A autora pede ao primo que faça entregar uma encomenda de cartas ao filho dela e dá instruções para que o pagamento dos portes não fique a cargo do intermediário.
Sentence s-2 bem desejava eu dar lhe asin motivos de ter allivio e não de tantas mollestias como lhe estou dando mas foi sina minha o padeser trabalhos e dallos aos parenttes
Sentence s-3 Snor chegaram estas cartas hoje que sam desasete deste janro com as recomendasois q vm dellas vera asim na minha como na q vai pa meu fo que vam abertas pa que vm as llea e me fasa a merse mandar hum propio a llevallas i adevirtindo a meu fo mande oitro propio com a reposta dellas
Sentence s-4 a seu irmão eu lhe escrevo
Sentence s-5 tambem elle adevirto page ao portador q vm lhe emviar ja q a minha desgrasa me pos em estado q não tenho com que posa soprir a coiza alguma
Sentence s-6 i ha dilligensia e bribidade disto peso tambem a vm porque estas cartas detiveramse mto no caminho
Sentence s-7 e perdoeme vm pello amor de ds o darlhe tantos emfados
Sentence s-8 a snra dona lluiza i ha minhas sobrinhas e soobrinho emvio e minhas filhas mtas llembransas i estimanmos q todos vm llogrem perfeita saude a quem des gde muntos annos
Sentence s-10 Aallixandre me pede rellate a vm o que helle dis nas suas cartas pois sabe vm ha de estimar estas boas esperansas q helle escreve com tanta presa q não pode fazer
Sentence s-11 des permita saião hellas bem llogradas q heu dos meus pecados desconfio

more files • • to text mode Search in documentdownload file