PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Syntactic Trees

[1590]. Carta de una autora no identificada para Manuel de Bolea, pseudónimo de Jaime Manobel, clérigo presbítero.

SummaryLa autora explica a Jaime Manobel las gestiones que ha hecho para ayudarle y le pide que le envíe una mula y varios objetos, pues sus dueños los están reclamando.
Author(s) Anónima5
Addressee(s) Jaime Manobel            
From España, Madrid
To España, Madrid, San Lorenzo de El Escorial
Context

El reo de este proceso era Jaime Manobel, clérigo presbítero. Fue acusado del delito de hechicería por la Inquisición de Toledo en 1590 al tratar de curar a Francisco Leal, un joven carpintero de Madrid, de sus problemas de impotencia mediante conjuros. Las cartas que Jaime Manobel recibió mientras estaba preso en la cárcel real de San Lorenzo de El Escorial (Madrid) le fueron enviadas empleando en los sobrescritos el pseudónimo de Manuel de Bolea y se le requisaron en el momento de su traslado a la prisión del Santo Oficio de Toledo. Finalmente, el reo fue condenado a abjurar de levi, a dos años de suspensión de sus órdenes y a una pena de destierro también durante dos años del distrito inquisitorial de Toledo. En el sobrescrito aparece la siguiente anotación: "Estas cartas se le hallaron a este reo al tiempo que le trajo preso Gaspar de Robles".

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por recto y verso del primer folio y por el verso del segundo folio.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 90, Expediente 6
Folios [58]r-v y [61]v
Socio-Historical Keywords Carmen Serrano Sánchez
Transcription Carmen Serrano Sánchez
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Carmen Serrano Sánchez
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2014

Sentence s-1 en el alma me A pesado d esta desgraçia y es de suertre que desde que lo supe no estoy en mi
Sentence s-2 y lo que mas me pesa es el poco Remedio q ay para este negoçio
Sentence s-3 yo e procurado con todas las beras pusibles fabor
Sentence s-4 y e ydo A blar A don pedo y a don diego de cordoba y al conde de fuensalida qu es mayordomo mayor del Rey
Sentence s-5 y todos me dan una misma Respuesta encogiendose de onbros diçiendo quellos no se pueden meter en eso y que si fuera una muerte de orbre u algun caso fortuyto quellos pusieran la bida por pedillo yo
Sentence s-6 y con decilles el negoçio arto encubierto y dorado me suplican no me meta en ello porque A mi y a quien pidiere le puede benir daño
Sentence s-7 dios sabe si yo quisiera ponder Remediallo porque lo siento de suerte q nadie lo qreera
Sentence s-8 y como tan poco fabor Allo en la tiera e determinado pedille Al çielo porque aunq pecadora le Ruego A mi dios lo Remedi
Sentence s-9 y esta mañana e echo deçir dos misas una A las Animas y otra A nuestra señora de los Remedios que lo Remedie
Sentence s-10 Vm de o de orden de ynbiarme el ynin cruçes y la linterna porque cada dia me andan matando por ello y la mula ni mas ni menos lo pide su duño
Sentence s-11 mari ernandes esta con mucha pena por su marido y por todo porq todas lo sentimos en el alma
Sentence s-12 y diçe q por amor de dios se sepa disculpar diçiendo q yba con bu Vm A alleballe la mula
Sentence s-13 ynbieme Vm la mula y el ynaun cruçes que ynporta mucho y con persona que se pueda fiar porq mientras no ubiere de quien fiallo mas bale q s este alla Aunque por Aca me dan arta gerra por ello

more files • • to text mode Search in documentdownload file