PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS6167

1829. Carta de João Baptista de Sousa, cirurgião, para António José Martins Salgado, lavrador.

SummaryO autor combina encontro com António Salgado e informa-o da chegada de um padre.
Author(s) João Baptista de Sousa
Addressee(s) António José Martins Salgado            
From Portugal, Lisboa, Açougue Velho
To Portugal, Lisboa, Cruz dos Quatro Caminhos
Context

A Intendência Geral da Polícia enviou um aviso à Guarda Real, onde se declarava que António José Martins Salgado tinha em seu poder três livros in folio furtados (dois encadernados e um em papel pintado, contendo várias pinturas, todos escritos em língua italiana) da Biblioteca do Real Mosteiro de S. Vicente: «Recopilação de Diversos Monumentos Antigos», «Primeira Centúria das Estampas Iluminadas e Não Iluminadas por Buchoz», «Primeiro Tomo das Antiguidades de Herculano». Feita a busca na possível morada do suspeito, não se encontraram livros nenhuns, mas antes quatro cartas que continham matéria considerada "suspeitosa". No processo, percebe-se que António José Martins Salgado e João Baptista de Sousa estiveram envolvidos no furto dos livros e em celebrações de magia sobre eles, envolvendo um padre. Percebe-se também alguma confusão entre as obras furtadas e o Livro de S. Cipriano. No processo há uma série de testemunhos relacionados com crenças mágicas.

Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra J, Maço 192, Número 23, Caixa 512, Caderno [2]
Folios [14]r-v
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Catarina Carvalheiro
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Illmo Snr Anto Jozé Martins Sal- gado morador a Crus dos Coatro Caminhos N 114 e 115 na sobre Lugar Ds etc etc etc Sr Antonio

Remeto este a darlhe parte q o do Pecu não pode hir senão as 4 pa as 5 horas da tarde porq foi com o Por-tado o beijamar e logo q venha vai commigo, ela fica toda a Noute que he o q falámos o que dezejo que esteja ja la os livros e tudo o mais para o ministerio que se rrequer

seu amo Obro J Baptista

As graças devem ser Conforme as peçoas são Mal lhe havia soceder Se hum Burro foce fazer As graças q fas hun Cão Por vezes tal os sofri Mas as belheces são tais Que sempre deles fugi O Talo fas mal a si e o Velho mal aos mais


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view