Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | El autor pide a Bartolomé Manuel de Isla que le envíe dinero para poder hacer frente a sus necesidades. |
---|---|
Author(s) | Marcos de la Peña |
Addressee(s) | Bartolomé Manuel de Isla Angulo |
From | España, Burgos, Villalaín |
To | España, Burgos, Villalaín |
Context | En 1755 los albaceas testamentarios del presbítero Bartolomé Manuel de Isla Angulo llevaron a cabo una recopilación y presentación de las cuentas del finado. Esos albaceas eran Manuel Ruiz de Salazar y Francisco Fernández Carranza, sobrinos políticos del difunto y ambos viudos. Su intención, además del pago de las deudas pendientes, era dirimir ante la justicia si ciertas propiedades del religioso podían pasar a la herencia de sus hijos. Entre los justificantes de las deudas existentes se conservaron dos misivas (PSCR9554 y PSCR9555), que ocupan el mismo pliego y que contenían el siguiente recibo: "Recibí de don Francisco Fernández Carranza cincuenta reales de vellón, los mismos que me quedó a dar don Bartolomé Isla. Y si pareciere deberme más cantidad por no estar la cuenta presente, se me ha de hacer bueno. Y por ser verdad lo firmé en Villalaín, y enero 15 de 1743 años. Don Marcos de la Peña". |
Support | un folio de papel doblado en cuarto, escrito por el recto del primer cuarto y por el verso del segundo cuarto. |
Archival Institution | Archivo Histórico Provincial de Burgos |
Repository | Justicia Municipal |
Collection | Procesos Judiciales |
Archival Reference | Legajo 548, Expediente 1 |
Folios | 285r y [285a]v |
Socio-Historical Keywords | Elisa García Prieto |
Transcription | Elisa García Prieto |
Main Revision | Carmen Serrano Sánchez |
Contextualization | Elisa García Prieto |
Standardization | Carmen Serrano Sánchez |
POS annotation | Gael Vaamonde |
Transcription date | 2016 |
den
sas
na
dienzia
ta
que
zas
borezera
Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view