PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0117

1530-1550. Carta de Álvaro Fernandes, [chanceler-mor], para destinatário anónimo.

SummaryO autor dá instruções sobre um caso judicial.
Author(s) Álvaro Fernandes
Addressee(s) Anónimo494            
From S.l.
To S.l.
Context

Esta carta quinhentista foi recolhida no fundo Coleção de Cartas, unidade de instalação Cartas Missivas e Outros Documentos. Em quatro maços estão agrupados documentos de cariz administrativo, judicial e particular, de datação incerta ou incompleta, razão pela qual esta documentação não foi incorporada no Corpo Cronológico.

Support meia folha de papel escrita no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Colecção de Cartas
Collection Cartas Missivas e Outros Documentos
Archival Reference Núcleo Antigo 881, Documento 168
Folios [1]r-[1]v
Online Facsimile não digitalizado
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Catarina Carvalheiro
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sor

pobricarei agora a carta q me vossa mçe mãdou e depois lha mãdarei. veja vossa mçe essa inqrição q oje me disse elrei q pgũtou a vossa mçe se tinha mãdado carta ao cor d ant doro e minho sobre esse caso e senã q lha faça pa faz pante si vir o meyo do duq e lhe torne cõta por q ou como pndeo essas molheres no termo e jurdição do porto e as levou a guimarães e do q souber delle e lhe diss faça aucto e o de logo. bejo as mãos de vossa mçe

Svidor de vossa mçe o dctor alvo frz

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view