PSCR6418 1604. Carta de Jaime Beltrán, presbítero, para un destinatario no identificado.
Author(s)
Jaime Beltrán
Addressee(s)
Anónimo460
In English
If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.
View options
Text : Transcription Edition Variant form Standardization - Show : Colors Formatting <lb> Images - Tags : Detailed POS Lemma Linguistic notes
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Como mi emfermedad ha sido larga q ha siete messes q estoy
en la cama los tres primeros con calentura continua y los
quatro ultimos con terçiana no me da llugar la flaquesa
para venir aun a presentarme delante de Vs q lo dezeo muy
mucho por saber de verdad en q he ofendido a Vs y sallir
del trabaxo en q estoy puesto q todavia comfio q Vs
attenderan a la maliçia formada q esta villa y canonigos
d ella me tienen por dezir la verdad a mis superiores de la Rda
camara Aplica la coluçion q entre ellos avia de los d esta villa
en apropiarse para sus usos y provechos propios las Rentas
de esta yglesia por treynta tres Años q en cada un Año haze
summa de dos mil scudos las quales la santedad de pio quarto
en su Bulla de erection de dicha yglesia las asigno y fundo para
distribuçion quotidiana de las horas canonicas y prebendas y
como mi sor el nunçio les pide cuenta de setenta mil scudos
con el proçesso q les ha hecho y viendo han ydo cuentra el
capitulo ii del conçilio Tridentino de Reformatione session
22 todos hazen un cuerpo en perseguirme y no solo a mi
mas aun a mis deudos y el canonigo pedro purroy se vale bien
de la comission pues estando como estaba siete vezes sangrado
sin valerme ni poderme valer ni mover de un llado a otro en
la cama me prendio con ynvocation del Braço secular y no fue
poco recavar dell llugar para ymbiar correo a mis costas
a Vs y viendo me hizieron md en darme llugar para con
valezer no ha dexado de molestarme con palabras y obras excusadas
y no es mucho q en donde hay malitia ninguna cosa va bien regula
da y ordenada y si Vs hazen md a mi hermano suplico humil
mente se sirva de seynalarle al dicho canonigo purroy resiba
aserca de nra limpiesa los testigos mas viejos , honrrados y
limpios y sin pation q en esta villa aya comfiado lo terna
em bien hazermela a un indigno y de perdonarme el q todo lo
puede gde y prospere a Vs como se dezea de tamarite y Abril en
5 Año 1604
Jayme Beltran pbro
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view