PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR0290

[1617]. Carta entre primos.

SummaryO autor pede ao primo que pague ao portador pelas obras que fez.
Author(s) Anónimo
Addressee(s) Anónimo            
From S.l.
To Beja
Context

Este processo diz respeito a Francisco Jorge, mercador, cristão-novo de 45 anos, casado com Maria Soeiro, acusado de judaísmo. Natural de Elvas e morador em Lisboa, o réu era filho de Simão Jorge, mercador, e de Branca Rodrigues. Várias são as testemunhas que dizem ter participado de juramentos e rituais judaicos com o réu, uma das quais o seu próprio irmão Henrique Gomes, tratante de 35 anos de idade. Assim, apesar de o réu negar todas as acusações que lhe foram feitas ficou evidente a sua culpa. Preso a 24 de outubro de 1621, o réu foi condenado em auto-da-fé de 28 de novembro de 1621 a excomunhão maior, confisco de bens e relaxação à justiça secular. Embora se julgue pelo conteúdo da carta inclusa no processo que esta teria servido como prova do bom carácter e comportamento do réu, não existe qualquer menção à mesma no processo nem aos seus participantes.

Support meia folha de papel não dobrada escrita no rosto e no verso.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 7440
Folios 33Ar-v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2307516
Transcription Leonor Tavares
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Raïssa Gillier
POS annotation Raïssa Gillier
Transcription date2015

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

snor primo gines de Baraona este Bẽ mofino ten 15 tas falsas cõtra si por amor de jhs xpo mande o tio de Beja mande cartas de freiras e algarve e mel de seixes venha o snor Bispo olhẽ por minha justisa rigor q a tenho bẽ clara e vm por sua parte o portador q esta obra de miziricordia por vm fes dara so mil rs e os agardesimtos devidos como e rezão o snor o livre de seus enemigos e de boa mão direita amen o mofino frco jorge d Elvas fasa vm esta obra q gente onrada não se perde como overa bẽ claramte mora na rua dos oirives e bẽ riquo e onrado e se não lhe pareser bon este lanso q eu o tenho por pois se eu for mao aqui o e de pagar mas quero q o snor Bispo saiba minhas coizas e meus parentes q são de sua caza e dona Izabel e a comdare freira fasa isto meu snor são so mil rs e se não for do seu gosto ronpao logo vm porq eu sei quen sou nas coizas do devino snor jhs xpo e asin quero manifestar este zelo e corasão e fervor de dentro q de fora riome de todos


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view