PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1822. Carta de autor desconhecido para Francisco de Santa Rosa de Viterbo Moreira Braga, padre.

Author(s)

Anónimo260      

Addressee(s)

Francisco de Santa Rosa de Viterbo Moreira Braga                        

Summary

O autor avisa o destinatário para ter cuidado com quem o rodeia.

Text: -


[1]
Braga Reverendissimmo Senhor Braga 20 de Maio 1822
[2]
Temos Prezente a sua de 15
[3]
sentimos o mais possivel ainda o seu emcomodo
[4]
Nosso Senhor a de premetir a Sua verdade
[5]
o que lhe recomendamos não se fie em todos
[6]
e nada de fallar pois não savemos o tempo que volta dará etc etc
[7]
No dia 18 Remeti pello Santa Marta os botoins que pode aRanjar que metão ;
[8]
e junto com elles bay hua Lembrança de sua Jr que lhe tinha goardado para quando viesse
[9]
mas Nosso Senhor não quis que os viesse comer a esta
[10]
pois são dos que me mandou Meu Primo; que todos os meus parentes estão sentidos pelo seu emcomodo mas Nosso Senhor sobretudo; foi o Coixo provera que seja vreve por sertas sirconstancias que a seu tempo as direy sendo nos vivos
[11]
P 39% Grozos de Bottoins 120... 4$740 Lançe a meu favor que faço o mesmo
[12]
em tudo que quizer avize;
[13]
esses que mando são da Cleriga pois os de tras do Espital não os tem nem os quezerão fazer que os pagavão por mais e que não tinhão cabello;
[14]
eu bou continuando a compralos a cleriga;
[15]
pois os pode reputar que são muito bem feitos;
[16]
o Branco aqui chegou me deu hum maço de Gazetas;
[17]
elle me disse o não Procurou porque os vevados soçios delle lhe pozerão medo
[18]
pois eu lhe dei os Agradecimentos bem a risca.
[19]
Veremos aGora aGora o Santa Marta se for o mesmo sabera que que no dia 18 foy prezo Frei Luis nesta cidade por cauza das Grandes vevedeiras e dezordes que fazia.
[20]
no mesmo dia Vierão 4 frades de Guimaraes Buscalo e forão mais 2 desta aCompanhalo.
[21]
1 foi o do Alfaate da Porta da ;
[22]
o mesmo Frei Luis no dia 15 estando em seu Juize me dice que todos esses seus enComados forão Cauzados pellos mesmos Frades, para vossa reverencia não poder estar no capitollo e que o Amarante havia de ser o da culpa por baixo de mão
[23]
sertos vevados que asertão as verdades
[24]
vossa reverencia tem que comer
[25]
emquanto nos tivermos deixece de semilhante Jente;
[26]
segundo o meu Parecer Julgo nelles; alguas Machadinhas
[27]
Enfim todos lhe recomendamos toda a Cautella que não tenha prigo; pois com o seu abrigo nos respeitão,
[28]
e agora não temos remedio senão ouvir e calar ainda que nos digão o que disserem; que a seu tempo se nosso Senhor nos der saude lhe direy quem são os ditos Amigos
[29]
as alenternas se anda coidando nella com vervidade
[30]
vezitas de todos Amigos e Inimigos e as Nossas são de Lagrimas
[31]
o Branco troixe 2 carregos de carneiros para o Cunha e e Roquira
[32]
disse o Villa Nova os comprou no Recio a quem não me dice e que os comprou os delas 10$ reis e Pretas 7,000 reis e dis que N Vão muito boas
[33]
eu a pena que tive foy o seu emComado. senão os avia de fazer caros ao tal que os vendeu,
[34]
mais emfim quando aminhece he para todos;
[35]
eu bou vendendo nas minhas
[36]
Sou deveras seu Mano
[37]
P.S. Pello mesmo Santa Marta lhe deu João hum vilhete a pedir hum pouco de Rape sendo 56$ Comum 6 reis 2 Prenciza 64 reis
[38]
Se vossa reverencia poder darlhe como elle ó á de Comprar o emseinará q elle péga e a Recebe

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view