PSCR7012 [1593]. Carta de Teresa de Saavedra y Zúñiga, condesa de Villalonso, para Bartolomé de Cartagena. Autor(es)
Teresa de Saavedra y Zúñiga
Destinatário(s)
Bartolomé de Cartagena
Resumo
La autora pide a Bartolomé de Cartagena que le haga el favor de esperar en los cobros debidos para poder afrontar una deuda de juego de su marido. Le asegura que cumplirá, pues tiene en perspectiva el recibo de cierto dinero.
Opções de representação
Texto : Transcrição Edição Variante Modernização - Mostrar : Cores Formatação <pb> <lb> Imagens - Etiquetas : POS detalhado Lemma Notas linguísticas
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.
A Bartolome de Cartajena
que dios guarde
myll dyas a q e deseado hazer
esto y por abermelos dado muy ma
los este preñado no lo e cho beso
las ms a vm por la mrd q me
hyzo en la carta de don dy
ego q d el supe q vm qda
va con salud yo ando byen syn
ella mas espero en dyos q
en alumbrando me la ten
go de tener q todos me dyzen
q es el mal preñado q e te
nydo a sido la causa ya vm sabe q como
quyen esta tan sierta de
la mrd q vm nos haze no
podremos tener duda de
rrezyvyrla y esta ocasyon es
la mayor q se nos puede ofre
zer jamas y es q don ju la tu
vo de jugar en madryd y
perdyo ocho u dyes myll
ducados q a nadye del
mudo dyera yo esta cuenta
como a vm porq en el no
tenemos de quyen estar
syguros q no abenturando
nada nos a de hazer mrd
como de vm la q agora pe
dymos es q vm tenga por
byen q una deuda de cuatro
myll ducados q don ju
qdo devyendo al marqs
de Unyon q vm sea servydo
q entre el a ser pagador
en my dote antes q vm q
yo tengo asentado con my tyo
q el año q byene me a de dar
dos myll ducados por escry
tura q me tyene echa y to
do el tyenpo q se detuvyere
la paga a vm despues
de cunplydos los plazos don
ju yo nos obligaremos por
la mejor orden q se pudyere
hazer de dar a vm todo el
dynero q estos tres myll du
cados podryan ganar y en
esto se puede tomar un me
dyo q vm lo pueda lle
var y don ju servylle con
una presea q lo balga y
otro medyo e pensado y
lo e dycho a don ju q me
pareze q serya el mas aser
tado y q estuvyese mejor
a todas partes porq vm
crea q despues de echas las
cosas yo no temo el perder la
hazyenda syno salyr d ellos
muy como es rrazon anq se aben
ture mucha y ansy dygo
a vm q enbyamos una me
morya de lo q nos pareze
pa q vm como quyen nos
a de hazer mrd trate con
alguno mercaderes d este
medyo q ofrezemos q anq nos
cueste tanto como vm be por
lo q ofreze don ju yo soy
de parezer q se pyerda
pa q pueda cumplyr como
quyen es con los q deve
vm la myre y consydere y lo
trate con jentes q puedan
salyr a este consyerto q
como es benyda la arma
da podrya ser q se hallase
con comodydad todas las sygury
dades q se nos pydyeren da
remos y poder en causa pro
pya por todo el tyenpo q
ba en la memorya y q vm sea
pagado anq todas cosas q
con los syete myll ducados
conpondremos las q tenemos
de tanta nesesydad pa
salyr de e llas como deseamos
por byda de sus hyjos de
vm q tome muy de beras
este nego y q se detenga
este mensaro asta q vm
trate d el y nos enbye la rre
sulycyon y porq me rremyto
a don ju y a la memorya q
enbyamos pa q vm pueda
con ella a hazernos mrd de
acudyr con las beras q con
fyo pa q tenga efeto lo q su
plycamos a vm y ansy nada
me qda de alyento de pen
sar acudyr a estas deudas
syno ponerlo en tan buenas
ms yo asyguro a vm por by
da de dyego y de su pe q
sy con sacar el corazon las
pudyera acomodar q dyos
sabe de la manera q lo hyzyera
mas vm a my me ha de hazer
esta mrd q por esta
orden qdamos muy aco
modados y conpuesta qda la
hazyenda de aca pa po
der pasar y sy esto vm
no procura por hazerme
mrd sera ynpusyble poder
byvyr q como estoy syerta
de la q vm nos haze puedo
con sygurydad dezyrle es
tas cosas a sus hyjos de vm
beso las ms dyego las de vm a
quyen nro señor gde como dygo
perdone vm la mala letra
q ando con dolores y creo
q de aquy a dos y tres dyas
e de paryr encomyende
me vm a dyos
doña teresa de
saavedra y çuñiga
Legenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Guardar XML • Download text
• Representação em texto • Wordcloud • Representação em facsímile • Manuscript line view • Pageflow view • Visualização das frases