PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1655. Carta de Miguel Díaz Jorge para Bernardo Portelo, lencero y comerciante.

SummaryEl autor escribe a Bernardo López Portelo para solicitarle una limosna.
Author(s) Miguel Díaz Jorge
Addressee(s) Bernardo López Portelo            
From España, Cuenca
To España, Madrid
Context

Bernardo López Portelo (en algunas cartas aparece tan sólo llamado Bernardo Portelo), mercader y lencero, vecino de Madrid y natural de Portugal, fue acusado de judaizante en 1661. Entre las distintas acusaciones se le inculpó de mantener una red de judaizantes a través de las distintas limosnas que el reo daba a algunas personas reconciliadas con la Inquisición de Toledo, Valladolid y Cuenca. Un testigo afirmó que empezaron a sospechar de él cuando en la estafeta de Bayona vieron numerosos sobrescritos de cartas pertenecientes a los judíos de Bayona con su nombre (fol. 41). Las cartas que se aportaron como prueba al juicio fueron requisadas junto al resto de papeles que se encontraron en la casa del reo: la mayoría eran peticiones de limosna. En el reverso de la carta hay una nota manuscrita que pertenece al inquisidor, y dice: "Certifico haber hallado esta carta entre los papeles y libros que se secuestraron a Bernardo López Portelo en Madrid, 26 de agosto de 1660. Juan Baptista de Lemos". Finalmente, el reo fue condenado a pagar una multa de 200 ducados y a destierro.

Support un folio de papel escrito por recto y verso.
Archival Institution Archivo Diocesano de Cuenca
Repository Inquisición
Collection Procesos de delitos
Archival Reference Legajo 518, Expediente 6727
Folios 8r-v
Transcription Guadalupe Adámez Castro
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Guadalupe Adámez Castro
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Page 8r

[1]
[2]
Bdo Portelo

Mis muchas neçecidades y travajos y el berme

[3]
pereziendo y tan sin remedio me ubliga a bol
[4]
ber a enfadar a Vm confiado en su mucha cari
[5]
dad que le aseguro que a no ser esto ansi no lo hiziera
[6]
y ansi le suppco por Dios ntro Señor y su bendita
[7]
madre me faborezca con lo que fuere servido
[8]
por quedo pereziendo y con tanta! desdichas como
[9]
me siguen que Nro Señor se lo pagara en
[10]
dalle bida y muchos bienes guarde a Vm
[11]
muchos años Cuenca a 22 de novie de 1655 años

[12]
servidor de Vm
[13]
Miguel diaz Jorje

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view