Sentence view
1679. Carta de António de Araújo para a mãe e o irmão, Manuel de Araújo.
Author(s)
António de Araújo
Addressee(s)
Anónima30
Summary
O autor manda à mãe e ao irmão notícias para toda a família, e queixa-se da sua má sorte no Brasil.
Text: -
[2]
estimarei estas duas regaras ache a Vm con bo
saude
en conpanhia de meus irmãns
[3]
resebi hũa
de Vms en como gozabãn bõa saude o que
moito
estimei por cer a primeira q neste Brazil vi
de Vmsehũa
e hũa de domingas de araujo o que mto estimei pacace
con
boa saude
[5]
dellas nam
vii reposta mais que esta que vi na era 1675
annos
do que eu não tenho sulpa nem mais pouquo
Vms
a tem por estar longe do porto de mar que eu por
min o gulgo
[6]
estou dozentas
e vinte legoas do porto
de mar da baia metido ao sertam no rio de cam
francisquo acim
[7]
nam ha rezam
de queixa de par
a parta
[8]
agora tibe por noticia estavan alguas
de Vms na vaia e acim
as mando busquar con to
da a diligencia posto que Vms me rellataram fo
na primeira
carta que foce pa eca cidade pois
qua me nam achava ben
[9]
o dezejo he mto
mas qu
quem deve ha de pagar e quem não tem pa pa-
pagar no bargil ce deixa andar
ate ter por don
de page porquato me tem hido mto mal nestas
partes de bargil, que ja fui
rouvado do gimtio es
capado delles me matar acim tenho pouquo
ou nada pa poder ire
pa esa tera mas espero
en des; en tendo algua coiza fazelo
[10]
e cem
nada
nam vou lla porquanto numqua nimgem
me deu nada quanto mais hoje q
não cei ce me
conheseram
[11]
acim estou esperando por novas
vas da saude de Vms
quada hũ de pre sim pois
os nomeo nesta a todos adonde estou
[12]
nam te-
nho papel e acim os acupo
todos nesta con mi-
nhas lenbransas aqueles que de min quize
rem ouvir novas pois elles mas não
mandam
[13]
reverendo padrer meu irman diga a domin
de araujo que este serve tamben de novas
minhas pa saver de sua saude e de maria da con
conceisãm porquanto nam tenho papel
[14]
nam
se agaste tenha pasiensia q muitos a temos po
r mais não poder que ainda e cedo
pa cazar a
a conseicam
[15]
e lhe mando minhas bencõs que
des lhe de
mais descanso do que me deu a min
[16]
mandou dezer na cua queria recolher a hũ conbento
[17]
pode o fazer
mais cedo melhor porquanto eu não sei qu
quando irei e acim cempre
esta bem descancada pois a fortuna coreo
conosquo des corte
[18]
mas tenha pasiencia
que des he melhor quen no busqua
[19]
espe
rando cempre
por novas da caude de Vm
reverendo padrer
de Vm irman a Anto
de arujo de vos domingas de araujo
conpanheiro e marido
voso pa diante
des
[20]
aquelles que o merecerem des ate a do
[21]
muitos recados a meu irman joão
de araujo adonde quer qu elle estiver
e a minha irman maria de araujo e a meu primo joão frernandes na
cr
crs da pedra
[22]
mais espero de me mandar a minha bencam
a cenhora
minha mai me bote a cua bencam e peca
a cenhora da conceicam que me gar
de athe a calvamento a cua canta caza e todos aquelles que bem me
de
zejo que ando en teras muito prigozas entre o gentio pa ber ce
posso
agencear algua couza pa irr dar
conta de min como tenho
Snora Mai
estimarei es duas
acim nam tenho mais de que avize a
Vms por
quanto o portador
desta bai depreca pa a baia
deste rio de cam franssisquo
[23]
mais bos avizo
domingas de araujo
q eu me nam esceco
desa tera mas não tenho mais remedio que
agencear algua couza
pa o poder irr a eca
tera q ben cabeis quem eu sou nella cem
nada
[24]
acim
q tende paciencia con os trav
valhos ben podeis caber q eu nam no
gasto
mal gastado nem gastei nada do dote
e acim
ja la bai o tempo em que eu era doido
[25]
a
cim rogai a des me de algua coiza
q eu tenho
o centido neca menina pois nam tenho ou
tra prenda mais neca
tera
que quem me despenhe
[26]
cabe des qua
nto me ten custado andar por esta te
tera que
o centido tenho nela nam tendo
q levar pa quando for tempo desta
[27]
acim
tende cuidado d aa encinar pa que
ceja gente algum dia que ce fora macho nam
me
dera tanto cuidado
[28]
e tende esperan
sas con deos porque ainda emos de vibe
ber descansados
[29]
o
que me poco deter cam
estes dois annos e dahi irei pa eca tera
des
querendo
[30]
e con isto nam tenho
mais de que avize a V m desta tera ma
is q fiquar
serto a voso cervico
[31]
o ceo bos gde ds muitos annos
[32]
oje de
des de agosto 1679 annos
deste voso marido
Antono de Araujo
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view