PSCR9289 1675. Carta de Catalina Gertrudis de Jesús María para su sobrino Francisco Antonio Porcel de los Cobos. Autor(es)
Catalina Gertrudis de Jesús María
Destinatario(s)
Francisco Antonio Porcel de los Cobos
Resumen
La autora reprocha a su sobrino que no le haya hablado con anterioridad de su mujer e hijos; asimismo, considera que erró al no haber presentado la demanda unos años antes, en 1670, cuando recibió la noticia a través de una carta, pues en aquella ocasión habría contado con mayores ventajas.
Opciones de visualización
Texto : Transcripción Edición Variante Normalización - Mostrar : Colores Formato original <pb> <lb> Imágenes - Etiquetas : POS detallado Lema Notas lingüísticas
Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.
Jhs ma Jph
Mi querido sobrino y sr
Don franco Anto porzel
de lazcano
El divo espiritu fortalezca el de Vmd
enrriquiziendole con sus zelestiales dones y el te
soro inestimable de su divo amor y grazia
con el lleno que su diva mgd puede y io aunque
tan pecadora ynzesablemente en la pobreza
de mis oraziones le suplico que no es dezible sobrino
de mi alma con el cuidado y pena que me tiene el qe
Vmd este fuera de su casa quietud y rregalo que
yo no sabia que Vmd se abia casado i tenia un hijo
que aunque no pongo duda en la calidad virtud
y prendas tan grandes de esa señora mia con todo en quanto la hazienda
entiendo es poca que a aber esperado el salir con el
mayorasgo podia casar con persona de mas cau
dal mas pa aber de tener alguna quiebra mas
vale que sea en la hazienda que no en la virtud
y calidad nro sr se la gde a Vmd y conserve siem
pre en su sta grazia que es lo que mas nos importa
siempre que mi sobrino le escriba le embie mis
afectos rrecados ofreziendome mui a su servizio
La carta sin firma e leido i me admiro el que Vmd es
tubiese tan rremiso que no se viniese luego pues segun
la fecha que es del año de 70 dejo Vmd pasar 4 años
que si en aquel viniera o en el otro siguiente de 70 tubiera
mi sobrino el fabor de don Juo de Carbajal que era
mui contrario de Don ferdo Lazcano por el pleito que
le abia puesto a mi cuñada doña franca de Carabajal
que le hizo gastar mas de 500 ducados y era entonzes
buena ocasion pa que faboreziese a Vmd sin faltar a
puntos de cortesia y leies de cavallero mas ia abra mas
de dos años que los cavalleros de Ubeda se entraron de
por medio y se hizieron las amistades con don ferdo laz
cano el qual vino a convenienzias con doña franca de
carbajal en darle dos cortijos de la hazienda libre
por su dote que le abia gastado mi ho don luis que Dios aia
en los pleitos que estos an de consumir el linage que es
maldizion d el el que no gozen de hazienda que no les cueste
muchos años de seguir mil pleitos donde se consume la
mayor parte d ella y lo peor es perder la salud y las vidas
y la inquietud de las conzienzias Dios nos de a todos su
grazia y luz pa conozer lo que es de sus maiores agrados
y bien de nras almas ya le di la carta sin firma a las
has de Don Juo de Carbajal que vinieron a hablarme
y me ofrezieron de Darsela y tambien a mi cuñada
Da franca de Carbajal y Conforme lo que les Res
pondieren juntamente con la carta me la trai
ran pa el correo que biene y harien diligenzia
de esas cartas que vmd pide de mi pe que io no
me hallo con ninguna que como a 20 años qe
su mrd murio las e gastado y el quadernico don
de saque el nazimiento i muerte de mi ho
pe de vmd a muchos dias que rremiti a mi ha
la me capuchina por estar tambien alli el suio
yo me alegrare infinito el ber y conozer a mi so
brino aunque quisiera aunque aia de ser de paso
tener en esta ziudad algun pariente o persona
conozida adonde mi sobrino pudiera aposentarse con
las de comodidades que mereze su persona mas como
monja pobre y forastera no tengo a nadie de quien
poderme baler que en este convto es poca o ninguna
la comunicazion que tenemos con los seglares ni aun
locutorio como en los demas convtos no lo ai sino por
el torno que tiene quatro puas y sin ningun abujero
por donde poderse ber por este libramos con pes y hos
o parientes mui zercanos el conque no ai mas vistas
el ber yo a mi sobrino sera fazil con entrar vmd a la
yglesia y por la rreja del coro que esta mui alta
y zerrada por ella podre verle mas asni no sera
posible esto digo sobrino mio porque sepa Vmd el estilo que oserbamos en este sto convto y si puede
escusar el tomar este trabajo lo escuse porque si no es mas de que don Juo de carbajal rreconozca las car
tas con que el rrezetor le hable y lo satisfaga me pareze es bastante o embiando a esa chanzille
ria fee i testimonio de que son suias en fin porque vmd no entienda que es falta de voluntad
ni estimazion de su persona si biene y no le hago el agasajo que mereze i mis afectos piden que
que no puedo hazer otra cosa por la profesion de
mi estado que en toda españa no ai otro convto que
tan rretirado este del trato de criaturas conque
es unico y io mui contenta en el porque es mui con
forme a mi natural encojimiento en lo que vmd
me pregunta de Da Cata ventura me equiboque
que esa misma que vmd conoze Da franca ventura
que esta en cazorla es la que me dio notizias de vmd
en vida de mi pe pa el correo que biene siendo
Dios servido escribire al sr don baltasar en el inter
no olvide mi sobrino el darle mis cumplidos rrecados
y tambien escribire a la me Abba de las capuchinas que
no R sera tarde pues va con tanta sorna ese pleito pues
despues de un año de aberlo seguido un año no an da
do ninguna sentenzia abiendo de ser tres conque no
ai mas de armarse de mucha pazienzia y huir las oca
siones de encontrarse con los contrarios en particular
con mi tio don Andres de los rrios que dizen es temera
rio un hombre ya que es de la hedad de mi pe de
mas de 86 años podia tratar de solo disponerse
pa una buena muerte nro sr le de verdadero de
sengaño y me gde a vmd sobrino de mi Alma y lo
libre de todo mal de alma y cuerpo baeza
d este convto de sta cata de francas rrecoletas de Julio 2 de 1675
De mi sobrino quien le
estima con ygual afecto
y todo su bien desea
Cata getrudis
de jesus maria
Leyenda:
Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied
Download XML • Download text
• Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Visualización por frase