Facsimile view
1752. Carta não autógrafa de Rosa Maria Egipcíaca, escrava forra, para Pedro Rodrigues Arvelos, lavrador.
Author(s)
Rosa Maria Egipcíaca
Addressee(s)
Pedro Rodrigues Arvelos
Summary
Carta de Rosa Maria Egipcíaca onde esta dá notícias e fala de assuntos de cariz religioso. Menciona os presentes que manda pelo portador da carta: nozes, ovas de tainha, biscoitos, cocos. Brinca com a forma de tratamento adoptada pelo destinatário em carta anterior. Refere-se a uma "companheira", presumivelmente outra escrava, que vive em casa do destinatário.
Com ella o
sacrificio da Missa da sanctissima
da
Piedade pa fazer todos participantes os
escolhidos
da crus se o portador, acazo quizer levar, remeto a
vmce
qua
tro pares de ovas de Tainhas
pa
vmce comer junto com o meu
Rdo Padre
Franco Lopes, digo
Glz Lopes,
e minha snra
Ma
The
reza de Jezus, não
remeto mais, porq houve falta dellas ca
no
Rio de Janro vai huã solta
embrulhada em hum papeli
nho pa minha companheira,
e vão tambem huns biscouti
nhos brabos, q tambem
são pa ella, e as nozes, se acazo o porta
dor
mas quizer levar tambem as remeto
pa
vmce e pa o meu
Pe, e
snra, os cocos,
q eu mandei dizer apodrecerão e vão
huns
coquinhos pa as mossas se devertirem com elles,
que
são desta terra, vmce me de minhas lembranças a minha
snra
Ma Thereza de Jezus, e a minhas
snras mossas todas, e
minha companheira, e a todos dessa nobre caza, e o
snr
Anto
Tavares aceite
mtas saudades minhas,
q se alegre sempre
com a sua crus,
q eu cá vou mto
satisfeita, porq
pa mim
já morrerão os trabalhos, não os sinto,
estou cortida ao
meu Rdo
Pe
João frra devo
vmce mil lembrcas e
saudades
em quantidade, q se alegre sempre em o
snr e me em
commende a
elle, e a meu Pe
jozé Frz
vmce delhe minhas
lembranças,
q se lembre daquelle ajuste,
q eu cá não
faço obras, poucas são; mas
meto a elle por participante
Ds queira me ouvir, e sua may sanctissima aceitar
me, e sua avó a snra
sta Anna, meu Padre
q me bote
a sua benção e
vmce tambem eu estou mto
agravada de
vmce por achar na carta,
q
vmce me trata por Vmce quize
ra saber aonde tal se ouvio,
qdo os
snres estão agasta
dos com
as escravas, então lhe chamão por vmce o mais fica
pa a vista, Ds
gde a vmce
ms
anns e perdoe as minhas emper
tinecias
Rio de Janro
24 de septo de 1752 a
Desta sua
escrava q
mto lhe quer, e ama
Roza Ma da Vera Cruz