Rosa Maria pede desculpa por escrever a correr, mas está muito ocupada.
Dá notícias de Faustina a seus compadres, bem como do padre Francisco.
Faz alusão a remédios caseiros (baldroegas, malvas). Toda a carta, à
semelhança das outras, é escrita num tom muito religioso.
[1] | a Deos a mim e ao meu Padre francisco pa q Deos noso Snor nos
|
---|
[2] | dee esforso para trabalharmos na vinha de Ds , e Comvertermos
|
---|
[3] | almas para lhe darmos gloria Asidental; vmce me dis que
|
---|
[4] | Constetua hũas das meninas para as sortes do Snor São Joaquim
|
---|
[5] | eu Constetuo minha filha genoveva e ma filha Maria JaCinta
|
---|
[6] | para servirem o Santo por vmces porque faustina não quero q
|
---|
[7] | faustina fique porq quero q seja Religioza pobre e que porfe
|
---|
[8] | se os tres votos de Emvagelho; pobreza vuluntaria obediensi
|
---|
[9] | a imteira Castidade perpetua que ese he o noso instatuto; e es
|
---|
[10] | te he o istatuto dos que se Convertem a Deos; não tratar dos bens
|
---|
[11] | do mundo senão Com aquilo que lhe derem pelo Amor de Deos
|
---|
[12] | porque quero Costumala a viver Como os Caetanos que he vida
|
---|
[13] | da devina porvidensia porque esta he a Regra que o Snor me
|
---|
[14] | deu; Comer e beber do Amor de Deos; falar e Conversar do Amor
|
---|
[15] | de Deos; o mais que fica para dizer a vmces fica para a outra
|
---|
[16] | oCazião no q Respeita a demanda o meu Pe dis q está Recluza
|
---|
[17] | porque o menistro donde está dis que está doente; Sra Coma
|
---|
[18] | dre eu Ca falei ao Snor seu primo tornolhe a dizer que he gintil
|
---|
[19] | homem porque eu nunca falo afectado de emgano nem tãobem
|
---|
[20] | sou linzõjreira e digo q tem bonito modo pa ser mestra de meni
|
---|
[21] | nos e meninas e a sua molestia dele he sobrenatural; não o es
|
---|
[22] | tejem esgotando em buticas eu ; Cá lhe dise que Se viese
|
---|
[23] | benzer Com o meu Padre; mas ; eu ; Suponho ; que ; ele fas , viagem
|
---|
[24] | Com brevidade e presa; por hiso he q não tenho tempo para esCrever ma
|
---|
[25] | is Largamente ; o meu afilhado sinto mto a sua molestia; vmces tomem hu
|
---|
[26] | mas poucas de Bralidoegas branCas Com Rais e tudo; e lavem mto
|
---|
[27] | bem hũas poucas em hũa bazilha nova e Cozamnas e todos os dias
|
---|