PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

[1748-1752]. Carta de Helena Josefa de Santa Maria, Madre Soror, para um padre.

SummaryA autora, denunciante da ré escreve a um padre para corrigir a data relativa a uma peripécia já relatada.
Author(s) Helena Josefa de Santa Maria
Addressee(s) Anónimo85            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

A ré deste processo é Maria do Rosário, religiosa do Convento do Santíssimo Sacramento de Alcântara da Ordem de São Domingos, em Lisboa, acusada em 1752, pela Inquisição de Lisboa, de crimes de bruxaria e feitiçaria. No processo há várias cartas de religiosas do mesmo convento que testemunharam terem sido frequente e violentamente atacadas por Maria do Rosário, acompanhada por Teresa Quaresma e por uma jovem. A denúncia inicial foi feita por escrito pela Madre Soror Helena Josefa de Santa Maria (44 anos), religiosa do mosteiro do Santíssimo Sacramento. Disse, nas sessões de interrogatório, que mesmo desde que Maria do Rosário havia sido presa, continuava a entrar no seu mosteiro por volta da meia-noite, acompanhada pelo Demónio (que estaria sempre lá, sob a figura de "uma fantasma enorme e horrenda") e por outras feiticeiras, ameaçando as religiosas residentes naquele local, sofrendo várias transformações, antes das quais se untava com um unguento e invocava forças demoníacas, para além das agressões físicas feitas a várias pessoas e de blasfémias contra Deus e os santos (fl.12r e seguintes). A ré e as suas companheiras também furtariam muita comida e utensílios, pelo que causavam alguns prejuízos ao mosteiro. Outras cartas referem, em vez de Maria do Rosário, outras "feiticeiras", de nome Páscoa e Úrsula. O processo não tem qualquer conclusão, pois termina com a última carta de denúncia de uma das religiosas. No primeiro fólio apenas ficou atestado que no dia 22 de dezembro de 1752 se aguardavam mais provas. Colados no papel da denúncia inicial (CARDS3108) estão dois papéis dobrados, contendo um deles um pedaço de cabelo, referido no processo como sendo de "uma rapariga muito bonita de 14 anos da qual são os cabelos juntos a este requerimento" e "os quais mostram ser de pessoa asseada por estarem oleados com banha cheirosa".

Support meia folha de papel não dobrada escrita no rosto e com o sobrescrito no verso.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 13693
Folios 30r-v
Transcription Mariana Gomes
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Mariana Gomes
Standardization Ana Luísa Costa
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2009

Page 30r

[1]
Louvado seja o SSmo Sacramo Mto Rdo Pe Mestre

como na ocazião em q escrevo algus

[2]
papeis semelhantes aos q ontem mandei a V P padeco mtas aflicõens
[3]
e perturbacão na Cabeca, me necesario mto Exame pa os fazer com
[4]
aqla clareza q pede semelhantes materias, e sempre despois de feitos, me
[5]
fica mto q abriguar no meu pencameto se disse algua coiza de mais o q com
[6]
menos serteza e verde e achei q no dia q pus em q tinha sucedido o cazo de
[7]
Ma Thereza desmanchar o pee não foi em oito de Janeiro mas sim em 4
[8]
do mesmo Mes, q como os sucecos são mtos se equivocão hus con os outros, e eu não
[9]
qro q por meu respeito haja em nada emgano nem duvida se V P quizer por
[10]
no papel emtrelinha esta conta mandarme o papel pa eu a por, faca V P
[11]
nisto o q lhe parecer, e não se descuide V P de mim nas suas oracõens q bem
[12]
sabe V P a nececide q tenho deste socorro e lanceme V P a sua bencão e deme
[13]
mtas ocaziõens de lhe obedecer Ds gde a V P mtos annos como dezo

[14]
Subdita oRadora de V P
[15]
Soror Hellena Jozepha

pague esta Lingoa

[16]
o q falão tres

[17]

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view