Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor escreve a um colega de quadrilha, ameaçando-o e pedindo dinheiro e um passaporte. |
---|---|
Author(s) | Manuel do Patrocínio |
Addressee(s) | Pedro José Trindade |
From | S.l. |
To | S.l. |
Context | João Cardoso, trabalhador, réu do processo, por ser iletrado, pede ao preso Manuel do Patrocínio, salteador da quadrilha de João Ferreira Trocca e de José Larguesa Alberto, que lhe escreva uma carta em seu nome a um mestre das calçadas para pedir auxílio. No entanto, a carta acaba por ser escrita a um recluso da Cadeia de Borba, Pedro José Trindade, também salteador da mesma quadrilha, para exigir com ameaça várias coisas, entre as quais dinheiro e um passaporte. João Cardoso, por não saber ler, assina a carta como sendo para o mestre das calçadas que julgava ser o destinatário, desconhecendo-lhe o teor. É acusado, por a carta estar assinada por si, de pertencer à quadrilha de salteadores, mas acaba por ser solto. |
Support | meia folha de papel escrita no rosto. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Casa da Suplicação |
Collection | Feitos Findos, Processos-Crime |
Archival Reference | Letra J, Maço 230, Número 20, Caixa 603, Caderno [2] |
Folios | 10r |
Transcription | José Pedro Ferreira |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | José Pedro Ferreira |
Standardization | Liliana Romão Teles |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2007 |
Page 10r |
[1] | |
---|---|
[2] | |
[3] | |
[4] | |
[5] | cidade |
[6] | |
[7] | |
[8] | |
[9] | Çote |
[10] | Das |
[11] | mos |
[12] | |
[13] | |
[14] | anham |
[15] | ndame |
[16] | |
[17] | heiro |
[18] | |
[19] | ganal |
[20] | |
[21] |
|
[22] | |
[23] |
Text view • Wordcloud • Facsimile view • Pageflow view • Sentence view