PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile Lines

1640. Carta de Dom João II de Bragança, 8.º duque de Bragança, para Dom Vasco Luís da Gama, 5.º conde da Vidigueira.

SummaryO autor agradece os votos de boa Páscoa.
Author(s) Dom João II de Bragança
Addressee(s) Dom Vasco Luís da Gama            
From Portugal, Vila Viçosa
To S.l.
Context

O fundo Miscelânea Manuscrita do Convento da Graça é composto neste momento por 23 livros. Reúne em si diversos conjuntos de correspondência original, trasladada e documentação oficial. Desconhece-se a data de entrada desta documentação na Torre do Tombo e a sua história custodial e arquivística não está definida. O tomo de onde se retirou a presente carta tem por título "Cartas originais do Cardeal-rei, dos Filipes e de Diogo do Couto, etc. com outras de alguns reis da Índia para o Conde da Vidigueira". Neste tomo vem um conjunto de treze cartas de tom privado enviadas pelo duque de Bragança ao conde da Vidigueira entre os anos de 1632 e 1640. O conjunto de 13 cartas pessoais de Dom João II, duque de bragança, a Dom Vasco Luís da Gama, aqui apresentadas, são demonstrativas de uma forte ligação de amizade e confiança que se veio a manter depois da subida do primeiro ao trono de Portugal. Dom Vasco Luís foi um dos primeiros nobres a manifestar-se a favor da aclamação do seu amigo como Dom João IV. Já rei, este escolheu aquele como embaixador na corte de Luís XIII de França (1642-1646), função que tornou a desempenhar durante a regência de Ana de Áustria, e concedeu-lhe, como recompensa pelos seus muitos serviços, o título de Marquês de Nisa. Dom Vasco Luís da Gama foi o 5.º conde da Vidigueira. Verifica-se que o titular desta casa era frequentemente chamado de conde-almirante, facto que se relaciona com a descendência direta do navegador Vasco da Gama, 1.º conde da Vidigueira.

Support uma folha de papel escrita na face.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Miscelânea Manuscrita do Covento da Graça
Collection Livro 3 (cx.2)
Archival Reference Página 127-128.
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de de Castro
Standardization Catarina Carvalheiro
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2013

Page 127

[1]
sofre passar occazião nenhũa em que a não receba muy particular
[2]
como o foy para mim o darme VS as boas Paschoas, com que nesta caza
[3]
se asigurarão tais por aver entendido que VS as avia passado com
[4]
boa saude, que desejo continue por dilatados annos.. Tive o tra-
[5]
balho da somana santa tão bem empregado que serve esta conside-
[6]
racão de grande alivio para o poder passar milhor, e assim delle
[7]
sahi com a boa disposisão com que fico esperando que VS me faça o mais
[8]
tempo alegre com me ordenar muytas cousas de seu sirviço para o q
[9]
fico tão certo como devo Ds gde a VS

Villa Vicoza
[10]
13 de Abril de 640
[11]
O Duque

Text viewWordcloudFacsimile viewPageflow viewSentence view