PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1712. Carta de Andrés Merlo, dependiente en la colecturía del subsidio, para Nicolás Gómez Ramírez, agente de la colecturía del subsidio.

SummaryEl autor informa a Nicolás Gómez Ramírez sobre algunos asuntos relacionados con las cosechas y la venta a distintos precios de los diferentes tipos de grano. Menciona el estado de su tía, Agustina Salgado, aunque prefiere no dar muchos detalles porque prefiere hablarlo en persona y anuncia que encontrará "novedad" en don Nicolás Hernández.
Author(s) Andrés Merlo
Addressee(s) Nicolás Gómez Ramírez            
From España, Madrid, Algete
To S.l.
Context

El proceso se abrió por ilusa e iludente contra Agustina Salgado, beata del Carmen, entre 1712 y 1716, resultando finalmente condenada. Esta correspondencia gira en torno al proceso de curación de Nicolás Hernández, enfermo de un mal desconocido que hizo que interviniese la beata Agustina Salgado. Ésta, enferma, se encontraba en casa de su sobrino Andrés Merlo, porque un día la encontraron "hecha un ovillo muy lastimada, desconcertados los brazos y deslocados los huesos de su cuerpo sin poderla mover [...] corría voz tenía un espíritu maligno arrimado" (7v). Eugenio González de María, remitente de algunas de las cartas de este conjunto, fue testigo de uno de los momentos en los que la reo estaba bajo la influencia del demonio. El enfermo, Nicolás Hernández, oyó que Agustina Salgado era una mujer virtuosa y, antes de acudir a ella, se informó a través de Eugenio Aguado sobre sus capacidades (PS8023), y éste le explicó que era una mujer muy espiritual, por lo que Nicolás Hernández decidió ponerse en contacto con ella para que le encomendase a Dios y para ver si era apropiado que se casase con María Teresa Pezeño. La beata le dijo que era una unión del agrado de Dios, por lo que se casaron en 1712 y desde entonces Nicolás Hernández se encontraba padeciendo una enfermedad del alma no conocida (127v). Fl. 128 y siguientes se mencionan algunas cartas. Nicolás Hernández hizo la delación contra Agustina a través de Manuel Garzo. Agustina Salgado le dijo a Nicolás Hernández que dejase las dependencias en las que estaba su agente Nicolás Gómez Ramírez, para que éste no enfermase como le había pasado a él mismo, parece que el objetivo final de la beata era que las dependencias entrasen en propiedad de sus parientes. Las cartas son aportadas al proceso por sus destinatarios. En el folio 161r se anota junto al texto "enfermedad".

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto y por el recto del segundo cuarto.
Archival Institution Archivo Histórico Nacional
Repository Inquisición
Collection Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo
Archival Reference Legajo 115, Expediente 3
Folios 161r-162r
Transcription Laura Martínez Martín
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Laura Martínez Martín
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2013

Text: -


[1]
Amo y mui S mio
[2]
corriendo y deprisa escrivo esta deseando saver de la salud de Vmd y de mi Sa Da Josepha que se la deseo mui caval quedando la mia de toda esta familia a su servo.
[3]
Rezi las copias y demas Ynstrumentos para la venefon de los granos de Alalpardo que he puesto en execuzion
[4]
y la zevada esta ajustada a 8 Rs que no ha sido poco segun la Vaja y mala venta
[5]
oi empiezan a llevarlo a Colmr y luego que se junte el dinero lo remitire
[6]
el trigo no ai quien entre en ello prque se ha estancado
[7]
Yo compre un poco de Coveña a 26 Rs del Combo de la y a 25 se ha vendido en esta Villa bueno
[8]
no dexare de continuar en las diligs asta ver si puedo despacharlo todo.
[9]
Nros sembrados ban buenos como todos a Dios gracias
[10]
Aier estube en Alcala y pase a ver al Sr Dn Diego Rodriguez y queda bueno
[11]
El S Dn Nicolas no avia querido hazerme mrd de venir a ver a mi tia y a la Parienta asta antes de anoche pr circunstanzias de su natural
[12]
y se avia dexado dezir algunas cosas de la tia que me tenian mui mortificado pero se ha mudado tanto que ya no se halla en otra parte sino en casa,
[13]
estas cosas son para ablarlas a boca prque piden grande reflexion
[14]
solo podre dezir a Vmd hallara con brevedad mas grande novedad en Dn Nicolas
[15]
mañana me dize pasa a Madrid a tener las carnestolendas
[16]
Vmd no se de pr entendido de lo que le escrivo
[17]
en toda la semana que viene nos veremos y ablaremos deespazio
[18]
A mi Sa Da Josepha dara Vmd mis afectuosas mems y de parte de mi tia y Parienta y a mi Sa Da Maria
[19]
y de mi parte la dira Vmd espero tenga unas alegres carnestolendas cuio efecto creo abra empezado a hazer operazion en su mrd
[20]
Vmd me mande pues save le he de servir
[21]
Algete y febo 5 de 1712
[22]
B la mo de Vmd su sego servor y verdado amo Andres Merlo Amo y S Dn Nicolas Gomez
[23]
remito el libro que ha estimado mucho la tia
[24]
y queda con el cuidado de tenerle presente en sus oraciones y a la Sra Parienta

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view