Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
Summary | O autor pede ajuda para resolver um problema seu em relação ao banqueiro Laborde. |
---|---|
Author(s) | Francesco Saverio Todi |
Addressee(s) | João de Almeida de Melo e Castro |
From | Portugal, Lisboa |
To | Inglaterra, Londres |
Context | O autor era marido da cantora Luísa Todi. Numa das suas cartas (CARDS2200), acusou Jean-Joseph de Laborde, Marquês de Laborde, o banqueiro da corte de Luís XV (França), de não ter pago os juros devidos a Todi quando lhe entregou o seu dinheiro para um depósito a cinco por cento. A sua preocupação decorria também de esse banqueiro ter sido condenado à guilhotina por Louis Antoine Léon de Saint-Just, a 18 de abril de 1794, sentença executada no próprio dia na praça da Concórdia de Paris. Saverio Todi recorreu à ajuda do Conde das Galveias, que vivia em Londres nessa altura; na mesma cidade, encontrava-se o filho de Laborde, igualmente banqueiro e apoiante das casas de jogo do Palais Royal, Laborde de Méréville. Pai e filho apoiavam os projetos conhecidos em França como "Banda Negra", através dos quais um conjunto de especuladores se uniu para adquirir os bens vendidos a baixo preço na altura da Revolução Francesa. Não querendo deslocar-se a Londres por receio dos corsários franceses, Todi pediu ajuda a Melo e Castro para tentar reaver o seu dinheiro. |
Support | meia folha de papel dobrada escrita no rosto e no verso do primeiro fólio e no rosto do segundo. |
Archival Institution | Arquivo Nacional da Torre do Tombo |
Repository | Arquivos de Família |
Collection | Casa dos Condes das Galveias |
Archival Reference | Maço 9, 3, Correspondência Geral, T-W, Todi |
Folios | [1]r-[2]r |
Transcription | Leonor Tavares |
Main Revision | Rita Marquilhas |
Contextualization | Mariana Gomes |
Standardization | Sandra Antunes |
POS annotation | Clara Pinto, Catarina Carvalheiro |
Transcription date | 2010 |
Text: -
Edit as list • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view