PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1790. Carta de Bernardo Alegre Verragudo, doctoral de la catedral de Astorga, para José Valdés, alcalde del crimen de la Real Chancillería de Valladolid.

SummaryBernardo Alegre informa a José Valdés de las diligencias hechas con el alcalde de Casa y Corte, señor Colón, para resolver el asunto concerniente a Petronila Alegre y que contenían la posibilidad de llevarla a un hospicio.
Author(s) Bernardo Alegre Verragudo
Addressee(s) José Valdés            
From España, León, Astorga
To S.l.
Context

En 1790 la justicia del obispado de Valladolid procedió contra Manuel Felipe García, párroco de San Esteban, y Petronila Alegre, vecina soltera de la susodicha ciudad por tratos ilícitos. La causa se remitió luego a la sala del crimen de la Chancillería de Valladolid donde se recogieron los autos originales y se ratificaron los testimonios de diversos testigos. La confesión de Petronila Alegre recogía el desarrollo de su relación amorosa con Manuel Felipe García y que se remontaba casi quince años atrás. En aquel momento, Petronila residía con sus padres y recibió los avances de Manuel Felipe, quien todavía no había profesado, hasta el punto de que ambos trataron la posibilidad de casarse. Sin embargo, el enlace nunca se produjo por la oposición familiar. Unos años más tarde, siendo huérfana, la relación derivó en un contacto más cercano que desembocó en el embarazo de Petronila. El 29 de enero de 1790 la acusada dio a luz a una niña que depositó en la Casa de Niños Expósitos de la misma villa y, pasada la cuarentena del parto, se procedió judicialmente contra ella y el padre de la criatura. A raíz del interrogatorio y como respuesta a la pregunta de su manutención tras la muerte de sus padres, Petronila mencionó a dos tíos eclesiásticos que, supuestamente, habrían contribuido económicamente. El alcalde del crimen de la Chancillería, José Valdés, se puso en contacto con ellos y a resultas de esta gestión se generó una breve comunicación epistolar que se incluyó en los autos del proceso. La resolución del caso se zanjó con la separación de los amantes y el enclaustramiento de Manuel Felipe García.

La carta aquí transcrita contiene una anotación de otra mano en el margen izquierdo que dice: "Únase a los autos. Valladolid, octubre cinco de 1790. Valdés".

Support un bifolio de papel doblado en folio, escrito por el recto del primer folio.
Archival Institution Archivo de la Real Chancillería de Valladolid
Repository Pleitos Criminales
Collection Salas de lo Criminal
Archival Reference Caja 304, Expediente 4
Folios Pieza 3, 5
Transcription Elisa García Prieto
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Elisa García Prieto
Standardization Gael Vaamonde
POS annotation Gael Vaamonde
Transcription date2013

Text: -


[1]
Mui sr mio
[2]
teniendo presente los singulares favores, que he merecido a VS en la causa consabida de Da Petronila Alegre aborrecida por todos los suios, como su Pe difunto, en el supuesto, de que creo a VS informado de qto tengo escrito en este asunto al sr Penitenciario de esa Sta Iglesia Cath participo a VS las resultas de mi ultima diligencia, que se reducen, i son, a que despues de haver respondido el sr Colon Alcalde de Corte a mi Ajente a mediado de Agosto, que evacuada la Causa de el asesino de el excmo sr Conde de FloridaBlanca, la que despacharia en breve, pasaria a dar mi memorial al sr governador de el Consejo para su determinacion,
[3]
i haviendo dado aviso, de lo que deliberaria la sala a instancia de el sr Presidente de esa Rl Chancilleria, viendo no se la daba quanto antes el destino correspondiente, resolvio decir a dho Ajente me escriviese embiase io otro memorial con expresion, de lo que pasaba en el dia i de todas las circunstancias, que ocurran, o que remitiese una firma en blanco para ponerle, como le parezca,
[4]
a esto ultimo no me resolvi por las posibles contingencias, que otro dia podrian resultar contra mi a causa de lo falible de nuestra vida, i su incertidumbre, pero si remito en este correo otro memorial a mi ajente comprehensivo de todo lo referido, como le previno dho sr Colon, quedando acordes con señalamiento de hora
[5]
todo lo qu-al pongo en noticia de VS, a quien tributo las mas reverentes gracias por las finezas, que se ha servido franquearme, i comunicarme, lo que no he eje-cutado antes por no molestar a VS con cartas dilatorias, i de ningun efecto,
[6]
bien es, que me temo acaso sea la resolucion de el sr governador de el Consejo embiar por esta Persona a esa, i llevarla al Hospicio de la Corte con separacion de las demas, segun algo se conjetura de la Carta de mi Ajente
[7]
Con este motivo me ofrezco a las Ordenes, i preceptos de VS, a quien de-seo corresponder agradecido incesantemente, en qto penda de mi arbitrio,
[8]
i ruego al sr gde a VS ms añs
[9]
Astorga i Octe 1o de 1790
[10]
su mas obligdo servr i Cappn Dn Berndo Alegre Verragudo Sr Dn Jph Valdes

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view