PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1752. Carta de Juan Bautista Bataller, médico, para Joaquín Vicente y Gramaje, médico.

Author(s)

Juan Bautista Bataller      

Addressee(s)

Joaquín Vicente y Gramaje                        

Summary

El autor indica a Joaquín Vicente y Gramaje el tratamiento que debe aplicarse a María García Almagro para que mejore de sus dolencias.

Text: -


[1]
Sr Dr mi venerando Amigo,
[2]
los muchos en-fermos, y de Golilla entre éllos, con otras ocupaciones precisas me embarasan, pa-ra satisfacer â su consulta brevemen-te;
[3]
pero responderé en el correo immedia-to aquello, que mi corto talento alcanze en alivio de la señora Maria.
[4]
Para la calentura lenta (muy proxi-ma â una habitual) periodica, ver-minosa, è hypocondrica se deven empe-zar desde luego las Pildoras familia-res de Musitano, y continuarlas por espa-cio de 30 dias conforme dexé dicho:
[5]
y para los periodos, y lumbrices Dias-cordii Fracast drachma semis AEthiop mineral scrupulus i sachar saturni, et terrae sigilat ad scrupulus semis Pul contra rigorem scrupuli ii cum syr de menthâ, et hederae terrest ad g v fiant Pil pro 2bus dosibus.
[6]
tomarán una hora antes del recargo, y una vez al dia y se continuarán por muchos dias.
[7]
No contradicen èstas Pildoras, el que al mis-mo tiempo se tomen las familiares dos horas antes de cenar y dos antes de comer.
[8]
No desprecio sus calybeadas, y más si supiera su composicion,
[9]
ad quid volueris porrige manum; vel ad familiares vel ad tuas chalybeatas;
[10]
pero la receta Diascord Frac drachma semis ec que se practique sin dilacion: pues es anti-hemethica anti-helminthica, y contra las accessiones.
[11]
Me harà vmd el gusto de hablarle â joachin el Boticario, de que quanto antes me agencie una criada, que sea de tomo y lomo; y que no sea la lagañosa, que estu en casa de su hyerno Estevan
[12]
Vale et iube, asta que responda sobre la señora Maria, que será dia 28 jueves por el correo.
[13]
La Roda 24 de 7bre, y 52
[14]
Dirá vmd â su hijo Carlos, que mi hijo Pepe el soldado está aqui ocho dias â, y que buelve despues de mañana â su Regto en valencia: por quedarle poca licencia
[15]
suyo siempre Dr Bataller Mi Sr Dr vicente

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view