PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Visualização das frases

1638. Carta de Filipe de Sousa, religioso, para Gaspar de Brito, procurador da Mesa Pontifical do arcebispado de Braga.

Autor(es)

Filipe de Sousa      

Destinatário(s)

Gaspar de Brito                        

Resumo

O autor dá notícias ao amigo sobre os negócios e pede-lhe que entregue uma carta a um outro padre.

Texto: -


[1]
Sor Guaspar de brito
[2]
Muito me alegrei com Vm ma fazer de novas suas e estimarei eu muito q ouvera ocaziois em q Vm me mandara, pera mostrar a vontade q tenho de ser-vir a Vm
[3]
Como Vm sabe, no tempo do Snor Dom Ro e do Sor Dom Afonço que Deos tem se tratou conposisão os moradores deste conco, sobre os votos, e fazião q ficasem paguando os moradores oitocentas mdas estas pello melhor parado de suas fazendas, porq posto q ellas passem de mil e duzentas estão tão espalhadas, q he grande confuzão a arecadação dellas,
[4]
e coando o Illmo Sor Arco P queira vir neste concerto farlhoei eu aseitar aos mos
[5]
e não pareça a Vm q fiqua a mitra perdendo nada, porq o menos q a de Render em cada hum anno a de ser oitenta, e çem mil rs este conçelho
[6]
e coando o se não faça esta compossição lhe faremos paguar, ainda q seja com trabalho dos lavra-dores, porq á falta de dinheiro nestas partes.
[7]
O q se deve das custas dos mos de Oitro se mandara demtro em doze dias, ou a sitação e execução feita na forma da snça q tenho entrege A hum pe q a de fazer boa deliga
[8]
Ao pe francisco machado meu hirmão escrevo e assi lhe mando a Reposta da q me fez m o Sr Primas.
[9]
O portador q he Anto Teixa de Maçedo he o mais perto vesso q tenho, e mto meu amigo,
[10]
tem nego nessa corte sobre huã appca
[11]
Vm ma faça de o ajudar, pa q seu nego tenha bom fim.
[12]
gde Ds a Vm
[13]
Villa de Aguiar 20 de mco 638
[14]
Phelippe de Sousa

Edit as listRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow view