PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1628. Carta de Gaspar Clemente, tesoureiro da Inquisição de Lisboa, para o padre José Pinto.

SummaryO autor dirige-se ao destinatário intimando-o a fazer o pagamento de uma dívida.
Author(s) Gaspar Clemente
Addressee(s) José Pinto            
From Portugal, Lisboa
To Portugal, Évora, Montemor-o-Novo
Context

As cartas recolhidas no processo de Inquisição de Leonor Gomes referem-se a uma etapa processual em que o tribunal do Santo Ofício determinou existir uma dívida por parte do padre José Pinto de Montemor-o-Novo e aos diversos esforços que foram feitos para que ele a saldasse. O padre José Pinto recebeu da ré deste processo uma avultada soma de dinheiro antes de ela vir a ser presa pela Inquisição. Segundo o processo, o mencionado padre fez diversos pagamentos em dinheiro e géneros a partir de tal soma, seguindo ordens da ré e de familiares seus. Confrontado com a obrigação de entregar o dinheiro aos tesoureiros, por constituírem parte da fazenda de Leonor Gomes, não foi capaz de o fazer, o que desencadeou uma etapa processual paralela.

Support uma folha de papel dobrada, escrita na primeira face e com sobrescrito na última
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 464
Folios 157r-158v
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2300339
Socio-Historical Keywords Tiago Machado de Castro
Transcription Tiago Machado de Castro
Main Revision Rita Marquilhas
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Clara Pinto
Transcription date2016

Text: -


[1]
Depois de vm fazer escrittura d obrigação de certo dinheiro, que tinha tocante a leonor gomes que por ser clerigo e por outras justas causas de mandado do Illmo sr Bpo Inquisisdor Geral se lhe acçeitou na Inquisição fez escritto em 7 de junho de 627 que daria cento e sessenta mil rs em prazos que são acabados ha mtos dias,
[2]
e porque covẽ ir daqui ao fisco toda a satisfação, e relação deste negocio, e haver com que alimentar a presa, e vm não poder deter o ditto dinheiro me pareçeo avisallo com esta carta que logo o traga, ou invie aqui ou pello menos o de, e entregue a franco jorge banha Agente do fisco, em cuja mão o haverei por recebido,
[3]
e não o fazendo assi se irá logo cobrar com as penas da sua escrittura.
[4]
nosso sr lisboa 30 de Agosto 1628
[5]
gar Clemente thesro da inq de lisboa

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view