PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1792]. Carta anónima para Miguel Acedo, párroco.

Author(s) Anónimo375      
Addressee(s) Miguel Acedo      
In English

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.


Text: -


[1]
Dn Miguel Acedo
[2]
no deve seguir el pensamto del poder otorgdo por el Pror de la villa, ni menos el de el Rl Consejo, pr quanto ademas de qe bajara informe a el Intendte, se contrapone a el Meml qe a este le ha presentado qe es en un todo opuesto;
[3]
y resultara del primer pensamto el gastar mucho i no quedar con lucimiento, lo qe no sera llevando adelante lo pedido en el Memorial
[4]
ademas de qe la misma relazn del poder da sufiztes pruebas de que asi el comisionado como Macedo procedieron acalorads i no se les ha de dar a uno, i otro dinero encima:
[5]
Que llevarn o no mrs los de la Auda no quita ni pone dro a Macedo, i mas quando fue a costa de este
[6]
bajo de lo qual tome sus medidas i proceda como obeja mansa qe mama a dos carrillos;
[7]
esto le aconseja un amo

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view