PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1801. Carta de María Martínez López para su tía Bárbara López.

SummaryLa autora escribe a su tía para explicarle que ya le ha mandado la fe del fallecimiento del primer marido de su nuera, para el pleito que tienen por ello, y agradecerle la confianza que siempre deposita en ella para el manejo de sus negocios.
Author(s) María Martínez López
Addressee(s) Bárbara López            
From España, Cádiz, Algeciras
To España, Sevilla
Context

Pleito secreto contra Maria Josefa Gutierrez por haber faltado a la religión del juramento. Ésta quería contraer matrimonio con Juan de Vargas, mozo soltero. Tras haberse dado palabra de matrimonio y haber tenído acceso carnal, María Josefa quedó embarazada. Se inició entonces, sin conocimiento de los padres de las partes, un expediente matrimonial secreto en el que ambos declararon ser solteros y no haber impedimento alguno para el casamiento. Producido éste, se inició un pleito por la intervención del fiscal eclesiástico al comprobar que la novia había contraído previamente matrimonio con Juan Manuel Blanco, por lo que fue acusada de bigamia. María Josefa alegó que era viuda, que su primer marido era granadero de la Primera Compañía del Regimineto de Infantería de Jaén y había fallecido en la campaña de Francia. Alegó no haber explicado esto en el expediente matrimonial al carecer de certificación de viuda y desconocer el paradero de la Compañía, lo que habría retrasado la boda. Fue entonces cuando solicitó a varias personas que envíasen certificación de la muerte de su primer marido. La carta la presentó la propia María Josefa como prueba de que había realizado dichos trámites, de que varios testigos certificaron su muerte y de que, por tanto, podía contraer segundas nupcias sin faltar a la religión. Los acusados reconocieron la mentira, pero ante la inexistencia de daño alguno solicitaron su absolución, que se les concedió, aunque debieron pagar las costas del proceso.

Support un folio de papel doblado en cuarto, escrito por recto y verso del primer cuarto.
Archival Institution Archivo General del Arzobispado de Sevilla
Repository Justicia
Collection Palabra de casamiento
Archival Reference Legajo 13803, Expediente 1
Folios [30]r-[31]v
Transcription Víctor Pampliega Pedreira
Main Revision Gael Vaamonde
Contextualization Víctor Pampliega Pedreira
Standardization Gael Vaamonde
Transcription date2015



Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view