PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1766-1771]. Carta de Vicente Salazar para Isabel Trujillo

Author(s)

Vicente Salazar      

Addressee(s)

Isabel Trujillo                        

Summary

El autor presenta sus disculpas a Isabel Trujillo por no haberle comprado un cintillo que ella deseaba y le informa de ciertas adquisiciones que ha hecho, a la vez que disculpa su merienda con otras muchachas.

Text: -


[1]
Hermana la mas querida que tengo,
[2]
despues de desear tu salud y ofrezer la que me asiste mui a tu disposizion.
[3]
hermana mia perdonaras por lo corto qu e andado para tu enferio pero te aseguro que io te hubiera comprado un zintillo, y otra cosa pero como quiera que unos entraban y otros salian y que si me lo bieran comprar se habian de presumir que hera para ty como quiera que coren esas bozes no me determine.
[4]
pero no me quite Dios la bida hasta tanto que tenga el gusto de vertelo puesto y no me pareze sera muy tarde.
[5]
Ay estubo mi tio el de sevilla pues bino ha verme y a cobrar de quatro sujetos feriantes doze mil rreales que le devian
[6]
y tubo su merzed zinco mil pues an tenido mala feria y no pudieron satisfazerle el todo.
[7]
Mi tio me enferio una tunbaga de oro y unas medias de seda negras
[8]
y te aseguro que la tunbaga no me la quiero poner conque yo te la llebare para que tu te la pongas;
[9]
y en casa de dn Joseph dije como mi tio me enferio la caja que tu me enferiaste.
[10]
Mi madrina la de dn Pedro Martinez me enferio unas Medias de seda Blancas que le costaron cinco pesos pues yo me alle delante,
[11]
y io me enferie antes que esta jente me enferiaran otro par de Medias de seda negras caladas mui espeziales
[12]
conque me bengo ha hallar con quatro pares de Medias de seda sin otro par que tenia yo.
[13]
es berdad que estube comomiendo buñuelos con las hijas de da Barbara Dominguez y con la hija de Muñoz pero no me pude escusar porque otro y io fuimos a comer unos buñuelos y en la casilla donde entramos estaban ellas comiendo Buñuelos de modo que fueron tantas las ystanzias que no me pude escusar
[14]
y asi te digo que maiores halegrias hubiera tenido yo siempre que tu hubieras estado
[15]
y el mensajero de eso segun mi parezer a sido el que se a ofrezido por padrino tuio y mio que es el sor Roa pues yo bien le bide pasar por detras de la casilla
[16]
Dios me gue tu bida los años que te deseo
[17]
aDios niña
[18]
Quien te quiere bien lo saves
[19]
Adios
[20]
si pudieres mañana por la mañana hire ha hablar contigo que tengo que dezirte
[21]
y quidado que si no mengo el rrelox no te lebantas

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view