PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1739. Carta de Manuel de Santo Augusto, padre pregador e guardião do Convento de Nossa Senhora do Loureto, para Francisco Lopes, padre e notário do Santo Ofício.

SummaryO autor pede ao destinatário que lhe faça o favor de patrocinar uma pessoa e pergunta o que fazer sobre o caso de solitação de um homem por um padre.
Author(s) Manuel do Santo Augusto
Addressee(s) Francisco Lopes            
From Algarve, Portalegre, Convento de Nossa Senhora do Loureto
To Portugal, Évora
Context

Este processo diz respeito ao padre Francisco Manuel do Paraíso, de 40 anos, da ordem de São Francisco do Algarve, natural da Charneca (Lisboa) e morador no Convento de Nossa Senhora do Loureto, em Santiago do Cacém, acusado de solicitação. Tendo sido comissário dos Terceiros em Montemor-o-Novo, foi preso a 21 de agosto de 1726 e condenado uma primeira vez a suspensão do exercício de suas ordens por tempo de cinco anos, impedido de confessar para sempre e degredado por dez anos para o Convento de Estômbar com dois anos de reclusão no cárcere, penas e penitências espirituais. Como o réu não cumpriu a sua pena, voltando a confessar na sua cela, como se pode ver pela presente carta (PSCR0535), foi condenado uma segunda vez a mais um ano de suspensão do exercício de suas ordens, com seis meses de cárcere, tendo adoecido gravemente devido ao frio e à humidade da cela. As cartas transcritas foram entregues à Mesa da Inquisição por Francisco Lopes, destinatário da presente carta, tendo sito a este entregues em mãos, juntas, por religiosos de São Francisco do Algarve.

Support meia folha de papel não dobrada, escrita apenas no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Évora
Archival Reference Processo 830
Folios 182r
Online Facsimile http://digitarq.arquivos.pt/details?id=2362832
Transcription Leonor Tavares
Main Revision Catarina Carvalheiro
Contextualization Leonor Tavares
Standardization Raïssa Gillier
POS annotation Raïssa Gillier
Transcription date2015

Text: -


[1]
M R P Secritro e amo Não tenho escrivido a VM depois, q recebi a sua carta, porq não tem havido portador seguro.
[2]
AGora o faço estimando, q VM passe Livre de queixas, e agradescendolhe o favor q me fas de querer patrocinar o sugeito sobre q lhe escrevi, isto he podendo ser, sem o menor discomodo seu,
[3]
não pesço, nem tenho obri-gação pa pedir mais.
[4]
Eu fico com boa dispozição pa servir a VM como devo.
[5]
He percizo dar parte a esse Tribunal do Sto offo como he obrigação minha e me determina o perlado Superior, por aVizo q lhe fis, de q o Pregor Fr Mel do Paraizo, q foi penitenciado por esse mesmo Tribunal, pa q não confeçasse nais;
[6]
elle o fes pello Contrario, pois Confessou na sua sella ás portas fexadas hum homem, o qual e publicou as varias pessoas as quais todas remeto nesse papel incluzo pellos seus nomes,
[7]
e pesso a VM faça esta delliga e me Avize do q hei de obrar, porq o religo fica na casa da penitencia por Or-dem de N M R P M. Proal
[8]
No entanto pesso a ds gde a VM etca
[9]
Convto de N Sra do Loureto 18 de 7bro de 1739
[10]
De VM Mto Venerador e obrigado Fr Mel de Sto Augo

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view