PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

1589. Carta de Luisa de Cárdenas para Pompeo Amoroso, agente de negocios.

Author(s)

Luisa de Cárdenas      

Addressee(s)

Pompeo Amoroso                        

Summary

La autora informa a su hombre de negocios de las novedades sobre su pleito y de las actuaciones de sus contrarios, que pretenden dilatar el proceso.

Text: -


previous


[1]
y mas en partiqular os escribo de esto en una memoria q ba con esta
[2]
areislo al punto porq estoy con gran quidado y por los cabellos en esta casa y con tanta Resuluzion de salirme de hella q nunca la he tenido como aora y tan para ponella por obra
[3]
y ansi qRia pa caso salgo poder hir a los monesterios q digo en la memoria porq en ellos me tendrian en lo q es xusto y en esta casa no lo azen
[4]
baste os dezir q ay mas q doña franzisca y q si no mirara mi onRa me ubiera salido de aqui
[5]
y ansi enbiame luego este Recado porq no es tarea qui por quanto ay ny me conbiene para salud ni bida
[6]
y todos estos Recados me los enbia duplicados y por sebastian de PoRas con qubierta para el q luego me dara las cartas
[7]
y es gran mi amigo y es el mas seguro y por donde con mas brebedad tendre yo buestras cartas y aun bos las mias q aunq asta aora me las an dado con todo eso tardan la presentazion
[8]
la mia se a dado ya a pedro de guebara
[9]
la q a de dar el cabildo de quenca no la podre aber por aora porq traygo pleyto con ellos
[10]
mas con todo eso un amygo la a de pedir
[11]
eme olgado de la paz del colegio
[12]
aora se a de azer q bengan
[13]
ay dos de aqlla casa a bolber por un delito q cometieron unos canonygos en quenca en un solar de los alborrozes
[14]
no penseys q vida me a dado el aberiguallo y el proqurar el castigo
[15]
y aun ese a de benir de ay para q sea el q mereze tan mala xente
[16]
de todo os escribire largo para su tienpo
[17]
a erbias no tengo aqui q esto de dar una buelta a la tieRa no ay esqusallo
[18]
azeme arta falta la sentenzia
[19]
benga por un solo dios q es la q me dara vida y contento
[20]
y las demas se proquren como beys q piden mis trabaxos y onze años aze oy dia de San Xuan q los tengo sin aber una ora de Reparo
[21]
dadmela como espero y dezime si pensais saliros las bacaziones de Roma
[22]
mira q sea adonde tengais mas salud q aora a un año pues la mia pende de la buestra y con Razon pues os debo tanto
[23]
tene quenta de bisitar a la condesa de olibares de mi parte q aunq no faborezca yo se q no aze daño sino antes md q zierto es buena xente
[24]
yo les debo aumq no lo aya conozido sienpre
[25]
a los amigos escribi bisitareis de mi parte y esa carta dareis
[26]
la parentela q a tomado escanyo es menester tener quidado porq ya sabeis lo q podran
[27]
mas yo espero en dios y en bos q nada a de bastar para esqurezer mi xustizia ny para detenella mas q zierto si aqui estubiese mas tienpo me moriria en dos oras
[28]
y no es desesperazion esto sino estar ya gastada la pazienzia y mas con las ocasiones q cada dia se ofrezen
[29]
zufrolas aguardando este coReo con quien espero la sentenzia
[30]
agalo dios como puede
[31]
don gutieRe esta quitan quitando de lo q le toca como sienpre y xugando
[32]
mi ermana estase en ocaña
[33]
eme olgado q se ayan pagado los treista y seis esqudos
[34]
escribime sienpre y algunas bezes con el coReo de leon de franzia pues sera mas a menudo porq yo no tengo otro gusto sino buestras cartas porq en llas a de benir mi Remedio
[35]
y tanbien guelgo de saber de bos pues os tengo tanta obligazion
[36]
y crehe q como dezia q la conozco y deseo agradezer como debo
[37]
yo no ando nada buena sino con mil achaqes
[38]
a don felis direis q le beso las manos
[39]
nuestro señor os guarde como deseo y os bea muy presto
[40]
de madrid dia de san xuan
[41]
doña luisa

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSyntactic annotation