PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Sentence view

[1770-1779]. Carta de Maria Inácia para a sua irmã, Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha.

Author(s) Maria Inácia      
Addressee(s) Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha      
In English

Family letter from Maria Inácia to her sister, Gertrudes Felizarda Cogominho Pavia e Vasconcelos Sardinha.

The author apologizes for being late in knitting some socks for her sister. She confesses to be always in debt regarding her.

Gertrudes Felizards Cogominho Pavia e Vasconcelos, because her mother was ill and debilitated, sued her maternal uncle and a cousin for receiving the income of an estate («capela») which was her mother's and hers by right. She accused them of forcing her father to state that she wasn't really her mother's daughter. She also accused them of taking her sister from the home they both inhabited and eventually abandoning her.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Text: -


[1]
Minha estimada Manna do meu coração Ds sabe a aLegria q este recebeo qdo aLcansei as suas noticias q mto as dezejava, e as não tinha procurado por não ter portador,
[2]
e peso a vmce se não descuide de me dar noticias suas e do mano a qm me recomendo mto saudoza,
[3]
as meyas terá a mana pasienci se as não fizer com aquella brevide q eu lhe dezo mas será com aquella q puder,
[4]
e não presizo pagarme q este dro q me deo a portadora recebio como esmola e não por paga q mto mais devo eu,
[5]
e se tiver mais algua couza pa fazer não se descuide q nisto me fas gde gosto,
[6]
recebi o mais q vmce me mandou
[7]
e eu não quero q a mana tire de si as couzas pa me dar porq me penna ver q vmce não tem e q pa me mostrar o seu amor fas estes estremos
[8]
e eu emtão sem lho poder recompensar mas q tão sómte em me comfesar agradesida e em rogar a Ds pella saude do manno e pella sua
[9]
q o mesmo Snr lha comserve pa alivio desta sua verdadeira e amte Irmam do coracao
[10]
Ma

Edit as listText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow view