PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PS8045

1801. Carta de sor Isabel María de Santa Águeda, religiosa nazarena, para fray Felipe de los Rubielos, franciscano descalzo.

Autor(es)

Isabel María de Santa Águeda      

Destinatário(s)

Felipe de los Rubielos                        

Resumo

La autora informa a fray Felipe de los Rubielos de que ha escrito al padre Herencia y teme que se haya perdido la carta. También le pide que le busque unas medallas de la virgen que ella quiere entregar a los padres de su orden que tienen que dejar el país rumbo a Roma por el decreto de expulsión de los jesuitas. Espera que estas medallas les protejan y le pida que interceda ante la virgen y ante la beata María Isabel Herráiz, a la que también envía su afecto.
O script do Java parece estar desligado, ou então houve um erro de comunicação. Ligue o script do Java para mais opções de representação.

Al Reverendo Padre Frai Felipe Rubielos Dios Guarde ms as Lector de teología en su conbento, de Descalzos de nuestro Padre Sn Francisco en Cuenca San Clemente Cuenca 4 B S M y S

Mi mui estimado Padre de todo mi mayor aprecio, por mi estimado señor Don Marcelo e sabido que esta Ud bueno, y que la carta que escribi al Padre erencia se la remitio el Padre guardian, aunque todabia no me a respondido lo que me tiene con bastante cuidado pues ynportaba bastante y sintiera mucho se ubiera perdido, en esta comunidad no ai particular nobedad y con todas me ofrecgo a la disposicion de Ud y confiada en su berdadero afecto me atrebo a molestarle para que me aga el fabor de buscarme dos o tres medallas de nuestra Madre Purisima las que tendra en su poder asta que yo abise a V R; pues en brebe tiene que yr a esa ciudad un propio a llebar un recadito a un señor dichas medallas son para los padres y ermanos de mi sacramento que por la orden Real que a salido de la espursion de los Jesuitas tienen que bolbersen a Roma y queremos las lleben consigo para que la señora los defienda de los peligros de tan largo camino y mi sacramento suplica a Vm se lo pida al señor y a su santisima Madre, y se lo encargue a nuestra estimada ermana Ysabel a la que ara presente nuestro afecto y espresiones las que recibira V R de toda esta su mas afectisima comunidad y todas le suplicamos nos tenga mui presentes en sus santos sacrificios y oraciones que en las nuestras tenemos a V R mui presente por lo mucho que le estimamos y deseamos todo su mayor bien en lo espiritual y tenporal, reciva V R de mi parte el berdadero afecto con que le ama en el señor a quien pido lo guarde dilatados años con salud y en su santa gracia como deseo en este de nazarenas Sisante y Abril 11 de 18 1801

B L M de V R su mas afectisima sierba y ermana en Jesus Sor Ysabel Ma de Sta Agueda

Padre mio aunque digo que dos o tres an de ser seis las que me tenga V R apercebidas y su coste se lo pedira V R a la persona que yo enbie para que se entregue de ellas y suplico a V R perdone esta satisfacion.


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Guardar XMLDownload textRepresentação em textoWordcloudRepresentação em facsímileManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases