PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS6313

1828. Carta de Catarina Maria para Miguel José Francisco, proprietário de casas.

Author(s) Catarina Maria      
Addressee(s) Miguel José Francisco      
In English

.

.

Pedro António da Silva, a baker and factory owner, was accused by a neighbour of offending the honour of his wife, Maria Águeda. He defended himself by accusing the same woman of constantly gossiping in the neighbourhood. He also offered a series of five letters intended to prove that the witnesses for the prosecution had been bought to give false testimony

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Miguel Joze

Estimo as suas felicidades igual toda a sua familia Snr estou rizolvida a sahir das suas cazas pois me asim he nesecario pois quem não pode procura mais em conta pois me axo na triste situasão de não ter qua meu marido e asim relativo a sua renda não porcizará ter aflicão pois não faco tenção de a ficar car devendo pois espero o meu homen nos fims de janeiro q a ha de trazer e quando asim não seja eu a pagarei se não for todo junto sera a metade pois numca fiquei devendo nada porem parasendome q o snr fará o favor de esperar athe este tempo he o motivo por q não dou fogo a alguma couza de caza q ainda tenha ese Valor mas faltando eu athe ese tempo darei fogo o q eu quizer para completar a minha palavra pois por ora he quem paga sou eu o meu marido q tem todo o poder e tudo mais he em vão pois ninguem lhe importa com pois meu homem eu todo o poder e de mim faz de fedelidade e asim o snr fará favor de reseber moeda i meia e mandarme hum leve resibo para eu mandar ao meu marido pois he de hum dineiro q me ele mandou e para ele ser siente q não foi todo para minha pasage he o motivo q lhe peso este favor e o snr perdoarà e mais todos da sua caza todos os escandolos q tem de mim e tambem de lhe eu remeter tão pouco porem he Vontade de pagar relativo a Xave no dia q eu sahir lhas entrego juntas q sou mto terivel não poso o não quero fazer o contrario

Desta q lhe he obrigadisima Catherina Maria

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view