Main Menu
Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-
| Summary | El autor narra a su mujer, Ana García, que su estado de salud es bueno. Asimismo le muestra el deseo que tiene de volver a verla. También la anima haciéndola ver que no tienen razón aquellos que le acusan y que si se mira bien lo que él dijo todo saldrá bien. Finalmente aprovecha para pedirle algunos útiles. |
|---|---|
| Author(s) | Guillén |
| Addressee(s) | Ana García |
| From | España, Toledo |
| To | S.l. |
| Context | El proceso se abrió por luteranismo contra Guillén en 1566 siendo finalmente absuelto. El reo, de origen francés, intentó hacer llegar el presente billete a su mujer Ana García mientras estaba preso. El escrito estaba escondido en una camisa que le mandaba a su mujer para lavar. Al ser analfabeto, Guillén recurrió a otro preso, García Hernández de Palomar, para que se lo escribiera. Finalmente el billete no llegó a manos de su destinataria porque el alcaide de prisión lo encontró y lo entregó al tribunal inquisitorial. En el mismo soporte los inquisidores anotan las condiciones de localización del escrito. |
| Support | un fragmento de papel irregular. |
| Archival Institution | Archivo Histórico Nacional |
| Repository | Inquisición |
| Collection | Tribunal de Distrito de la Inquisición de Toledo |
| Archival Reference | Legajo 110, Expediente 14 |
| Folios | [6]r-v |
| Transcription | Laura Martínez Martín |
| Contextualization | Laura Martínez Martín |
| Standardization | Gael Vaamonde |
| POS annotation | Gael Vaamonde |
| Transcription date | 2014 |
ber
go
mación
bie
| Legenda: | Expanded • Unclear • Deleted • Added • Supplied |
Download XML • Download text • Text view • Wordcloud • Facsimile view • Manuscript line view • Pageflow view • Sentence view