PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

CARDS1009

1646. Carta de denúncia de João Solha Botelho, padre, familiar do Santo Ofício, para um membro da Inquisição de Lisboa.

SummaryO autor relata ao destinatário casos suspeitos de má-conduta moral ou religiosa de que tem tido conhecimento.
Author(s) João Solha Botelho
Addressee(s) Anónimo107            
From Portugal, Alenquer, Chamusca
To S.l.
Context

Processo relativo a Sebastião Nunes, vaqueiro, natural da vila da Chamusca, e morador em Almada, acusado de bigamia. O réu casou na Chamusca com Maria Marques, de quem teve filhos. Mais tarde foi para Aldeia Galega do Ribatejo e casou-se com Leonor da Costa. Foi considerado culpado e foi condenado ao degredo para as galés por seis anos.

Support uma folha de papel dobrada, escrita apenas no rosto.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Tribunal do Santo Ofício
Collection Inquisição de Lisboa
Archival Reference Processo 1789
Folios 8r
Socio-Historical Keywords Rita Marquilhas
Transcription Ana Rita Guilherme
Main Revision Cristina Albino
Contextualization Ana Rita Guilherme
Standardization Rita Marquilhas
Transcription date2008

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Pareceome avisar a vmces em como achei por informação d algũs soldados chegados das fronteiras a esta villa q estava en Castello de vide e m q fasia officio de sarjento joão da Costa filho de diogo dias o qual todos os mais filhos forão presos e penitençiados pello sto offo E ja pode ser q per não haver noticias desta molestia

Nesta villa he casado e Recebido en face de igra Bastião nunes de alcunha o cardador homẽ magro Rosto cõprido bocado Ruivo pouco sera de 45 anos te .50. Este tal ce foi daqui havera me parece des ou dose anos, E tenho per informação q esta casado em Aldea galega tres legoas dessa cidade e que trata em traser gados de merchantes que vẽ pa vendellos nella, não me deu o nome q me consta E ce for necessario ir a esse tribunal irmão tem que aqui vive pa milhor informação ira;

Reparei em vir Diogo frco Alfaiate Recõciliado neste ultimo acto da fee licenca per escrito de Vmces pa Comungar nesta igra porq sahindo outros mtos prova de maiores culpas, nhũ te gora me mostrou tal licenca E assi comungarão cem ella nẽ prohibição minha per não ter pa isso ordem, Advirto o assi pa que Vmces o saibão. do que mais ouver avisarei gde nosso Sr a Vmces chamusca 13 de mco. 646

João Solha Botelho

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view