PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR1552

1720. Carta de Luís Duarte Ramos para o padre Francisco de Sá, cura da igreja de Santa Maria Madalena da vila do Rabaçal.

SummaryO autor dirige-se ao destinatário declarando o impedimento que põe sobre um casamento.
Author(s) Luís Duarte Ramos
Addressee(s) Francisco de Sá            
From Portugal, Lisboa
To Rabaçal
Context

Carta retirada do processo de casamento de Damázia Mendes com João Martins. Perante a saída dos pregões que anunciavam este casamento, Luís Duarte Ramos lançou impedimento, alegando que Dámazia Mendes estava comprometida com ele. Como eram parentes, este havia já havia pedido ao núncio apostólico certidão que permitisse a consumação do matrimónio. No processo é o padre Francisco de Sá, cura da igreja de Santa Maria Madalena da vila do Rabaçal e destinatário, que indica estes factos, comprovados através da presente carta.

João Martins, em abril de 1721, pediu a nulidade do impedimento, alegando que Luís Duarte Ramos havia desistido de casar com Damázia Mendes, como comprova uma quitação firmada por este último e reconhecida pelo escrivão judicial em março de 1721. Com base nisto e por não ter existido mais nenhuma ação por parte de Luís Duarte Ramos o impedimento caiu.

Support uma folha de papel escrita em ambas as faces.
Archival Institution Arquivo da Universidade de Coimbra
Repository Cúria Diocesana de Coimbra
Collection Câmara Eclesiástica
Archival Reference Processos de Casamento, Ano de 1721, "Processo de Damázia Mendes com João Martins", [Dep.III - 1ª Secção E - Est.18 - Tab.2 - Nº13]
Folios [3]r
Online Facsimile não digitalizado
Transcription Tiago Machado de Castro
Contextualization Tiago Machado de Castro
Standardization Clara Pinto
Transcription date2016

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Meu Sor q Vmce logre boa saude e estimarei infinito par q Vmce ce cirva da q me aciste que he boa deos ceja louvado pa sempre

Sor Vmce lenbrado estara q em dia de S. Andre lhe dice a porta do garido q eu deixava empedimto se a damazia quizesse cazar com alguem agora lhe ponho novo empedimto aos pregois e qdo Vmce queira acabar de os publicar na certidão q passar declare o empedimto este q mostre quitasão minha q aqui declaro adonde me ão de procurar em caza de ma da cilva a porta do exmo conde de castello milhor e com isto veja Vmce se nes terra tenho algum prestimo em q cirva a Vmce q fico a sua ordem Lxa 21 dezembro de 1720 deste seu criado

Luis Drte Ramos


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view