PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7797

1833. Carta de fray Gregorio Puga para fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

Author(s) Gregorio Puga      
Addressee(s) Ramón Villaverde      
In English

Letter from Fray Gregorio Puga to Fray Ramón Villaverde, a Franciscan religious.

The author writes to Fray Ramón Villaverde to convey his condolences for his mother´s passing away and he laments for the money he has been stolen.

On February 15th 1834 a tumult carried out by a group of 20 or 30 Franciscans broke out in Salamanca city. They gathered at noon in a part of the city known as La Pescanta and, according to the witnesses, they indulged in several excesses involving women, insults and seditious shouting against the Isabelline monarchy. They reacted violently against the neighbours who tried to reproach their attitude, chasing them and throwing them stones. At night, they gathered in the Plaza Mayor and kept committing excesses, reaching the point of hurting an artilleryman. When the authorities tried to apprehend them, some of them resisted and tried to escape. However, they were all arrested. Among those detained were Fray Ramón Villaverde, who denied many of the charges made against him, such as the scandalous dealings with women; or Fray Ramón Veloso, who helped the latter when he tried to escape. The convents where the friars lived were searched by the authorities; seizing knives, several letters and the rapier the artilleryman was hurt with. The letters were not used in the trial since their content, eminently familiar, did not help to clarify the criminal offences. Nevertheless, one of the investigating judges decided to make a bundle of letters and add it to the rest of the proceeding documentation. The friars were condemned to various sentences. In Fray Ramón Villaverde and Fray Ramón Veloso´s case, they were sentenced to four year´s imprisonment in Ceuta, where they should serve in the hospital.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al R P Fr Ramon Villaver de en el Rl de S Antonio de Salamanca CELAYA PEÑAFIEL Olmedillo 26 de febro de 1833

Mi querido fr Ramon: recivi tus mui apreciables, y en la ultima veo otra segunda desgracia mas como suelen decir nunca viene un mal solo: pero amigo, ya ni hay remedio pa el muerto, procuremos corresponderle con el mismo afecto qe le profesabamos de Madre, y conocida bondad sin cesar de encomendarla al Redemptor de las almas todos la hemos sentido, y era mui regular; en verdad qe me despedi de ella, y no crei despedirme pa siempre: Requiescat in pace; Amen, Amen y Amen

En quanto a lo del d robo de los 80 r procurare librarte quanto antes pueda los 160 r con qe prometi gratificarte, diciendo, tenia en mi poder; en este mismo correo escribo a mi hermo pa qe vea si puede poner en tu mano pr mi quenta dhos 160 rs Procura cumplir con tu obligacion y quenta siempre con el mismo afecto y posibles de tu verdadero amigo S y C q t M B

Fr Gregorio Puga

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view