PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR7813

1832. Carta de fray Gregorio de Puga, religioso, para fray Ramón Villaverde, religioso franciscano.

Author(s) Gregorio Puga      
Addressee(s) Ramón Villaverde      
In English

Letter from Gregorio de Puga, a religious, to Fray Ramón Villaverde, a Franciscan religious.

The author writes to Ramón Villaverde to convey his condolences for his mother´s passing away and to encourage him not to listen to the slander.

On February 15th 1834 a tumult carried out by a group of 20 or 30 Franciscans broke out in Salamanca city. They gathered at noon in a part of the city known as La Pescanta and, according to the witnesses, they indulged in several excesses involving women, insults and seditious shouting against the Isabelline monarchy. They reacted violently against the neighbours who tried to reproach their attitude, chasing them and throwing them stones. At night, they gathered in the Plaza Mayor and kept committing excesses, reaching the point of hurting an artilleryman. When the authorities tried to apprehend them, some of them resisted and tried to escape. However, they were all arrested. Among those detained were Fray Ramón Villaverde, who denied many of the charges made against him, such as the scandalous dealings with women; or Fray Ramón Veloso, who helped the latter when he tried to escape. The convents where the friars lived were searched by the authorities; seizing knives, several letters and the rapier the artilleryman was hurt with. The letters were not used in the trial since their content, eminently familiar, did not help to clarify the criminal offences. Nevertheless, one of the investigating judges decided to make a bundle of letters and add it to the rest of the proceeding documentation. The friars were condemned to various sentences. In Fray Ramón Villaverde and Fray Ramón Veloso´s case, they were sentenced to four year´s imprisonment in Ceuta, where they should serve in the hospital.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Al P Fr. Ramon Villaverde del Orden de N P S Francisco en el Rl de S Anto de Salamanca CA LA VA PEÑAFYEL Olmedillo 23 de Dbre de 1832

Mi querido y amigo Fr Ramon: recivi tu apreciable, y antes de recivirla ya me habias escrito la noticia triste, y qe (acaso) mas he sentido de conocidos. el once de sepbre Noviembre dieron la ultima vista y sepultura, como a todos nos ha de subceder mui luego; a mi verdadera amiga tu madre; me dicen hizo testamto y dejo a tu unica hermana con la obligacion de darte cada año trescientos rrs murio como cristiana, y edificante, de la enfermedad de un cirrio qe le hizo sufrir acerbos dolores desps de haberse hallado mejor. Ella tenia enemigos y a mi no me faltaban con motivo de haber ejecutado en la misma Parroquia, y hecho algs embargos, y asi no estraño digan qualquiera cosa aquellos malos vecinos, exceptuando las dos familias de tu abuelo y de Xaveiro, mis amigos:

Amigo: crei no despedirme de ella para siempre, pero asi es, no hallo mas remedio, sino encomendarla al Señor y conformarme con su voluntad: Sabes la he estimado a ella y a toda su fa-milia, y tu puedes contar con el mismo afecto, y veer si te puedo servir en algo, avisame; contando spre con la media onza dha, y con este tu verdadero amigo s y C q t m B

fr Gregorio Puga

Mira qe soi el mismo y tu afecto:


Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view