PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

PSCR8764

1822. Carta de Andrés de Otamendi para Francisco Ramón Larios.

Author(s) Andrés de Otamendi      
Addressee(s) Francisco Ramón Larios      
In English

Letter from Andrés de Otamendi to Francisco Ramón Larios.

The author informs Francisco Ramón Larios of the necessary documentation for making the managements in Madrid, asking him for the name of the proxy who is in charge of the matter.

In 1825, the Count of Torrepilares´ tutors made a claim against Francisco Ramón Larios, the former administrator of the rents owned by them in Lebrija. Specifically, they claimed more than one hundred thousand reals due to the mismanagement and the deceptions incurred by the defendant, given that he hid information to his employers. It was not the first time Francisco Ramón Larios faced this kind of claim. His father´s notary´s office had also received a similar claim; and the processes pending before justice at the time had lead to a seizure of the Count´s widow and her heir´s properties. In regards of the current lawsuit, Francisco Ramón Larios did not refuse to pay the debt he had with the Count of Torrepilas, however, he argued that the amount he had to pay was less than the one he was being asked for. To this effect, he provided several documents to support his allegation, amongst which there are certain certificates, accounts of his expenses as an administrator and letters received from different senders. The Real Audiencia, having into account all this information, updated the sum of money that Francisco Ramón Larios had to pay and condemned the Count to bear the litigation costs.

If there is no translation for the letter itself, you may copy the text (while using the view 'Standardization') and paste it to an automatic translator of your choice.

Javascript seems to be turned off, or there was a communication error. Turn on Javascript for more display options.

Sor dn Franco Ramon de Larios Mura 12 de fbro de 1822

Muy Sor mio: Los documentos qe U indica en su faborecida de 28 de Proximo pasado son como U sabe los originales y como han de obrar en las oficinas de la Corte; me parece salgo yo de responsabilidades si al Apoderado de mi sobrino doy las ornes oportunas pa qe en union y conformidad con el Comisionado de esos Ss consocios los presenta; y practique las diligencias propias del caso; siendo esto ademas util a todos pues en lugar de un Agente tienen dos; y asi tan luego como U me diga el sugeto nombrado Calle y Quarto en qe viva en Madrid dare la orn a mi Apoderado pa qe se ponga de acuerdo con el qe fuere:

No dege U de mandarme la nota consabida ps ya me causa rubor repetir esto pr mas tienpo

Conservese U bueno y mande a su affto sego servdor Q B S M

Andres de Otamendi

Legenda:

ExpandedUnclearDeletedAddedSupplied


Download XMLDownload textText viewWordcloudFacsimile viewManuscript line viewPageflow viewSentence view