PT | EN | ES

Main Menu


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Facsimile view

[1819]. Carta anónima para o Juiz-de-Fora da cidade de Faro.

SummaryO autor escreve ao Juiz-de-Fora da cidade de Faro acusando José Maria Machado, Domingos Carreira e José de Jesus Machadinho, responsáveis por vários roubos.
Author(s) Anónimo27
Addressee(s) Anónimo26            
From Portugal, Lisboa
To S.l.
Context

Os réus deste processo são dois espanhóis, José Maria Machado e Domingos Carreira. Na carta surge o nome de José de Jesus Machadinho, sócio dos dois espanhóis, que foi solto da prisão através de um termo de perdão falso. A acusação consiste na suposição de que os presos se preparavam para arrombar os cárceres e fugir, bem como em roubos que já tinham feito e outros que planeavam fazer. O esconderijo destes ladrões localizava-se na cidade de Faro.

Support meia folha de papel escrita em todas as faces.
Archival Institution Arquivo Nacional da Torre do Tombo
Repository Casa da Suplicação
Collection Feitos Findos, Processos-Crime
Archival Reference Letra D, Maço 3, Número 4, Caixa 7, Caderno [4]
Folios 2r-3v, Ap2
Transcription Cristina Albino
Main Revision Cristina Albino
Contextualization Cristina Albino
Standardization Sandra Antunes
POS annotation Clara Pinto, Catarina Carvalheiro
Transcription date2007

Page 2r > 2v

Eu vou a Dare a sabere o Senhore Juis de Fora Jozé de Jezus Maxadinho elle não teve o perdão da parte pois elle Istava centenciado por des anos para o Pará pois o dito Supe Foi colto com hum perdão Falço pois dice que elle ce coltando que VSa lhe avera de pagare pois elle Ja para la Foi ce la emcontrare hum home Baixinho e bem pracido com a suicias loras com a testa grandre deitada para fora com gafurina pois com elle andão mais dois Ispanhois hum he Alto com cabelo atado cortado e ao outro tras cabelo atado e he Baixi



Text viewWordcloudManuscript line viewPageflow viewSentence view