PT | EN | ES

Menu principal


Powered by <TEI:TOK>
Maarten Janssen, 2014-

Representação em facsímile

1623. Carta não autógrafa de Dom Luís da Gama para o seu irmão, Dom Francisco da Gama, 4º conde da Vidigueira.

Autor(es)

Dom Luís da Gama      

Destinatário(s)

Dom Francisco da Gama                        

Resumo

O autor dirige-se ao seu irmão, vice-rei da Índia, comentando diversos assuntos relativos à defesa daquele estado e às circunstâncias do seu cativeiro no reino de Nápoles.
Page 475r > 476v

meu irmão Como tem faltado as minhas cartas a VS he rezão q lhe de a causa por q lhe não pareca q foi feito adrede e assĩ he necesso dar conta de mỹ. desd antes q VS se partisse de Madrid, o Pe Nuno Mascarenhas me escreveo de Roma em Xbro de 621. q VS estava nomeado V Rey da India, logo mandei tomar hũa falua pa mandar criado, mas foi o tpo tal que não pode partir senão a 14 de Janeiro e por mais diliga q fes tomando Postas de Madrid pa lisboa. não pode chegar senão depois de VS partido tres dias, o que sinti mto, p tra tenho escrito algũas a VS mas em duas q tenho suas, hũa de Mocã-biq outra comecada em Cochim, e acabada em Goa me não dis VS q lhe foi dada algũa; Mto me alegrei de saber a boa saude q VS ficava premita Deos conservarlha mtos annos mtos beĩs como VS deseja Grande pesar tenho da perda das naos em q VS foi, foi grão desgraça ha-vendo peleijado tanto valor, perderẽsse na entrada de Mocãbique, se tive-ra liberde logo me fora a corte porq entendo fora de efeito; assĩ pa os mnros en-tenderem como da parte de VS se fes tudo o que comvinha como pa se lhe mandar o socorro de q tem tanta neceçide, mas ha quinze mezes e mo que estou preso neste castello. e havendo onze q sua Mage respondeo a Memorial meu q dando fiança de des mil crusados. se me tornasse minha fazenda e papeis que se me tem tomado/ fosse solto e me aprezentasse em Madrid, per competencia do comisso de estado de casta o de Portugal. não sou solto. nem sei qdo se resolvera a quem toca mandar esta ordem. / pa o ser; se VS se lembrava de mỹ como era rezão e lhe eu mereço não paçara eu este trabalho. e VS tivera quẽ acudisse as suas cou-zas como convinha. Mas pa o q eu mereco por meus pecados inda isto he pouco; seja Deos louvado com tudo; o modo da minha prisão tera VS sabido plas cartas da sra Conda q as q eu escrevia a VS chegarão depois de partidas as naos, E po isso me antecipo tanto nesta. por q lhe não aconteca o q as outras A Prevenção q VS fes em mandar o Galeão de secoro a Ormus era muy boa e de importancia se aquella fortza se não houvese entregue por fraqueza de quem nella estava, mto dezejo ver os Mnros do Consso de Portugal pa lhes. fazer ver qtos annos ha q eu pronostiquei esta perda; se se fizesse a fortalleza em



Representação em textoWordcloudManuscript line viewPageflow viewVisualização das frases